Мудрая кровь. Фланнери О'Коннор

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мудрая кровь - Фланнери О'Коннор страница 2

Мудрая кровь - Фланнери О'Коннор Эксклюзивная классика (АСТ)

Скачать книгу

Хичкок поведала, дескать, и она – не домой. А еще – что она до замужества носила фамилию Уэзермэн и что сейчас направляется во Флориду к замужней дочери Саре Люсиль. И что прежде на столь длинную поездку времени никак не хватало: слишком быстро происходят события, сменяя друг друга, и жизнь летит с такой скоростью… Не поймешь, молод ты или стар.

      Спроси миссис Хичкок – и Хейз ответил бы: да, мол, она старая. Через некоторое время юноша попросту перестал ее слушать. В проходе вновь появился проводник – прошел мимо и даже не взглянул на Хейза.

      Миссис Хичкок успела забыть, о чем говорила.

      – Похоже, вы и сами к кому-то в гости едете?

      – Мне надо в Толкингем, – сказал Хейз, ерзая на сиденье и отворачиваясь к окну. – Никого там не знаю, но хочу провернуть одно дельце. Никогда прежде такого не делал.

      Искоса глянув на миссис Хичкок, Хейз криво улыбнулся.

      Миссис Хичкок сказала, что знает в Толкингеме некоего Альберта Спаркса, зятя ее свояченицы, который…

      – Толкингем – не мой дом, – перебил ее Хейз. – Я просто еду туда, вот и все.

      Миссис Хичкок заговорила было снова, и Хейз опять перебил ее:

      – Вон тот проводник – мой земляк. Хотя говорит, что родился в Чикаго.

      Миссис Хичкок заявила, будто бы знает одного человека из Чи…

      – Смотрю, вам все равно, куда ехать.

      Миссис Хичкок заметила, что время взаправду летит неуловимо. Она пять лет не видела племянников и вряд ли признает их, увидев сейчас. Всего племянников, детей сестры, у нее трое: Рой, Буббер и Джон Уэсли. Джону Уэсли шесть лет, и он написал письмо «дорогой отушке». «Отушка», так ее, тетушку, зовут племянники; ее муж для них – ядушка (то есть дядюшка).

      – Думаете, вы спасены? – спросил Хейз.

      Миссис Хичкок поправила воротничок.

      – Думаете, вы спасены? – переспросил Хейз.

      Зардевшись, миссис Хичкок помедлила, ответив после, дескать, да, она так считает и жизнь для нее – дар Божий. Потом поинтересовалась, не голоден ли Хейз и не составит ли он ей компанию в вагоне-ресторане.

      Нацепив черную-пречерную шляпу, Хейз поднялся и последовал за миссис Хичкок.

      В переполненный вагон-ресторан выстроилась порядочная очередь. Хейз и миссис Хичкок прождали своего времени полчаса, раскачиваясь в проходе и ежеминутно вжимаясь в стенки, дабы пропустить живой поток. Миссис Хичкок нашла собеседницу, тогда как Хейзел Моутс молча смотрел перед собой. Миссис Хичкок рассказывала о том, как ее зять работает в Управлении городским водопроводом, а женщина в ответ – о кузене, умирающем от рака гортани.

      Наконец очередь подошла настолько близко к входу в ресторан, что стало видно, как внутри официант рассаживает пассажиров за столики и раздает им меню. То был белый мужчина с набриолиненными черными волосами – под стать лоснящемуся черному костюму. Похожий на ворона, официант метался от столика к столику; когда он пригласил войти еще двоих, Хейз и миссис Хичкок с собеседницей придвинулись к

Скачать книгу