The Atlantic Monthly, Volume 18, No. 110, December, 1866. Various
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Atlantic Monthly, Volume 18, No. 110, December, 1866 - Various страница 8
But enough; a volume of such memoranda would be far short of what such a man deserves when he is finally translated. Faithful among the faithless, may we not hope that his grandeur and strength of purpose, and downright, fearless honesty, will have their appropriate reward, both here and hereafter?
MY GARDEN
If I could put my woods in song,
And tell what's there enjoyed,
All men would to my gardens throng,
And leave the cities void.
In my plot no tulips blow,
Snow-loving pines and oaks instead,
And rank the savage maples grow
From spring's faint flush to autumn red.
My garden is a forest-ledge,
Which older forests bound;
The banks slope down to the blue lake-edge,
Then plunge in depths profound.
Here once the Deluge ploughed,
Laid the terraces, one by one;
Ebbing later whence it flowed,
They bleach and dry in the sun.
The sowers made haste to depart,
The wind and the birds which sowed it;
Not for fame, nor by rules of art,
Planted these and tempests flowed it.
Waters that wash my garden-side
Play not in Nature's lawful web,
They heed not moon or solar tide,—
Five years elapse from flood to ebb.
Hither hasted, in old time, Jove,
And every god,—none did refuse;
And be sure at last came Love,
And after Love, the Muse.
Keen ears can catch a syllable,
As if one spake to another
In the hemlocks tall, untamable,
And what the whispering grasses smother.
Æolian harps in the pine
Ring with the song of the Fates;
Infant Bacchus in the vine,—
Far distant yet his chorus waits.
Canst thou copy in verse one chime
Of the wood-bell's peal and cry?
Write in a book the morning's prime,
Or match with words that tender sky?
Wonderful verse of the gods,
Of one import, of varied tone;
They chant the bliss of their abodes
To man imprisoned in his own.
Ever the words of the gods resound,
But the porches of man's ear
Seldom in this low life's round
Are unsealed that he may hear.
Wandering voices in the air,
And murmurs in the wold,
Speak what I cannot declare,
Yet cannot all withhold.
When the shadow fell on the lake,
The whirlwind in ripples wrote
Air-bells of fortune that shine and break,
And omens above thought.
But the meanings cleave to the lake,
Cannot be carried in book or urn;
Go thy ways now, come later back,
On waves and hedges still they burn.
These the fates of men forecast,
Of better men than live to-day;
If who can read them comes at last,
He will spell in the sculpture, "Stay."
BORNEO AND RAJAH BROOKE
Off the southeastern extremity of Asia, and separated from it by the Chinese Sea, lies a cluster of great islands, comprising that portion of Oceanica commonly called Malaysia. Of these islands Borneo is the most extensive, and, if you call Australia a continent, it is by far the largest island in the world. Situated on the equator, stretching from 7° of north to 4° of south latitude, and from 108° to 119° of east longitude, its extreme length is 800 miles, its breadth 700, and it contains 320,000 square miles,—an area seven times as great as that of the populous State of New York.
But though its size and importance are so great, though it was discovered by the Portuguese as early as 1518, though several European nations have at various times had settlements on its coasts, though it is rich in all the products of a tropical clime, and in base and precious metals, diamonds and stones, and though its climate, contrary to what might have been expected, is in many localities salubrious even to an American or European constitution, yet until recently almost nothing was known by the world of its surface, its products, or its inhabitants.
The causes of this ignorance are obvious. The very shape of Borneo is unfavorable to discovery. A lumpish mass, like Africa and Australia, the ocean has nowhere pierced it with those deep bays and gulfs in which commerce delights to find a shelter and a home. And though it has navigable rivers, their course is through the almost impenetrable verdure of the tropics, and they reach the sea amid unwholesome jungles. The coast, moreover, is in most places marshy and unhealthy, for the distance of twenty or thirty miles inland; while the interior is filled with vast forests and great mountain ranges, almost trackless to any but native feet. Besides, the absence of all just and stable government has reduced society to a state of chaos. And to all this must be added piracy, from time immemorial sweeping the sea and ravaging the land. Under such circumstances, if there were little opportunity for commerce, there was none for scientific investigations; and only by the enterprises of commerce or the researches of science do we know of new and distant countries.
Many races inhabit Borneo; but the Malays and Sea and Land Dyaks greatly preponderate. The Malays, who came from continental Asia, are the conquering and governing race. In their native condition they are indolent, treacherous, and given to piracy. The very name Malay has come to stand for cruelty and revenge. But well governed, they prove to be much like other people, susceptible to kindness, capable of affection, amiable, fond to excess of their children, and courteous to strangers. The Sea Dyaks are piratical tribes, dwelling on the coasts or borders of rivers, and subsisting by rapine and violence. The Land Dyaks are the descendants of the primitive inhabitants. They are a mild, industrious race, and remarkably honest. One hideous custom, that of preserving the heads of their fallen enemies as ghastly tokens of victory, has invested the name of Dyak with a reputation of cruelty which is not deserved. This singular practice, originating, it is said, in a superstitious desire to propitiate the Evil Spirit by bloody offerings, has in process of time become