Частное сыскное агентство детектива Шона. Тайна дворецкого. Дело 31. Объявление в газете. Дело 32. Смерть в Новогоднюю ночь. Дело 33. Драгоценный камень. Дело 34. Холодное блюдо. Дело 35. Тамара Гайдамащук
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Частное сыскное агентство детектива Шона. Тайна дворецкого. Дело 31. Объявление в газете. Дело 32. Смерть в Новогоднюю ночь. Дело 33. Драгоценный камень. Дело 34. Холодное блюдо. Дело 35 - Тамара Гайдамащук страница 15
– Будет сделано.
Подошло время обеда, и они втроём пошли в кафе, в котором всегда обедали и из которого заказывали пиццу. Вкусно пообедав, они вернулись в офис. На сегодня дел у них не было, но из офиса до конца рабочего дня они не уходили. Ближе к вечеру в офис позвонил инспектор Роджерс и попросил разрешения приехать. Хочет получить консультацию от самого детектива Шона. Сильвия, Шон и Том сидели в холле, смотрели телевизор и пили чай с вкусными воздушными пирожными, которые купил предусмотрительный Том. Пока сын его был в школе-интернате, Том жил у себя на квартире, ну, а там, как всегда холодильник пустовал, вот, Том и запасся пирожными. А, как только Тим приезжает на каникулы, они живут в особняке на всём готовом. И вот, такую идиллию сейчас должен был нарушить инспектор Роджерс.
Через некоторое время инспектор Роджерс тоже сидел в холле и с удовольствием попивал предложенный Сильвией чай с пирожными.
– Ой, ну, до чего вкусно – причмокивая чаем, инспектор расхваливал пирожные – неудобно, но, я, пожалуй, не откажусь ещё от одного. Ну, очень и очень вкусные. Это Вы, милая Сильвия так вкусно печёте и балуете своих?
– Нет, инспектор, не я. Могу назвать адрес кафе, в котором их выпекают.
– Откажется. Инспектор скуповат, не любит тратиться. – Быстро прошептал Сильвии Том.
– Милая Сильвия, да, где у меня есть время ходить по кафе. Поверите, нет ни одной свободной минутки, всё дела, дела и ещё раз дела.
– Ну, что я сказал? – Так же быстро прошептал Том.
– И, что это Вам, милая Сильвия детектив Том всё время что-то нашёптывает, никак обо мне?
– Ну, что Вы, инспектор. Том просит ещё пирожного, а я не позволяю. Будет много есть, и станет на Вас похожим.
– Ой, не могу, насмешили. Ну, спасибо за угощение. Я же к вам по делу. Мне необходима консультация таких детективов, о которых говорит не только полиция, но и почти весь город.
– Когда так захваливает нас, значит, плохи его дела, потому и пришёл. – Продолжал шептать Сильвии Том.
– Захвалили Вы нас, инспектор Роджерс. – Шон всё это время молчал, думал о деле, которое они с Томом вели. – Что же Вас привело к нам?
– Понимаете, тут такое дело. На окраине города есть аварийный дом, там никто уже не живёт, этот дом подлежит сносу. Там работали рабочие, потом их сняли с того объекта и сегодня, вновь отправили на снос этого дома. И вот, эти рабочие обнаружили там два трупа – мужской и женский. Позвонили к нам в отделение, я и мой помощник сразу же выехали. И увидели этих несчастных. И, что им там понадобилось на мою голову, неизвестно.
– Что сказал патологоанатом? – Спросил Шон.
– Люблю Вашу хватку, детектив Шон. Сразу виден профессионал. Патологоанатом сказал, что мужчина умер от сильного удара по голове, возможно, его ударили, а, возможно, что-то упало ему на голову. А женщина погибла от падения. Возможно,