Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью. Елена Леонтьева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - Елена Леонтьева страница 7

Марпа и история Карма Кагью: «Жизнеописание Марпы-переводчика» в историческом контексте школы Кагью - Елена Леонтьева Буддизм без границ

Скачать книгу

радости индийских ученых и мастеров,

      Достигших совершенства,

      Ты держал линию преемственности.

      В этой стране заснеженных горных хребтов

      Ты установил знамя победы Учения Шакьямуни.

      Твоему телу, Марпа-переводчик, я возношу хвалу

      и кланяюсь.

      Нектар речи всех Победоносных,

      Всех слов и их смысла ты выпил до дна,

      Обретая плод.

      Твой львиный рык развеял превратные убеждения

      И превзошел учения малых Колесниц;

      Твоей речи, Марпа-переводчик, я возношу хвалу

      и кланяюсь.

      Ты постиг сущностную природу и содержание всего,

      Что можно познать.

      Ты с любовью заботился о живых существах —

      Нежнее, чем о самом себе.

      Светом мудрости и сострадания

      Ты рассеивал мрак в сознании многих.

      Твоему уму, Марпа-переводчик, я возношу хвалу

      и кланяюсь.

      Твое тело излучает безграничное блаженство

      И несет пользу всем.

      Твоя речь вращает Колесо Дхармы Великой

      Колесницы.

      Твой ум – обладатель мудрости пяти видов,

      Творящий два блага.

      Великий Мастер, Марпа-переводчик,

      Твоим телу, речи и уму я с почтением возношу хвалу

      и кланяюсь.

      Перед главным сыном Победоносных, Марпой Чёкьи

      Лодрё,

      С нерушимым доверием я почтительно

      простираюсь.

      Днем и ночью посредством трех врат и двух фаз2

      Я посвящаю себя практике на благо другим.

      С безначальных времен отравленный ядами ума,

      С великим сожалением и раскаянием

      Я признаюсь в разрушительных действиях моих

      трех врат.

      Ты, святой, преодолевал препятствия

      И терпел лишения ради Дхармы.

      Всем сердцем я радуюсь твоим великим деяниям.

      Чтобы я созрел, освободил себя и всех существ,

      Будь добр, вращай Колесо Дхармы

      Для тех, кто может обуздать себя.

      Пока все существа не освободятся от страданий,

      Прошу тебя, защитник Прибежища,

      Оставаться здесь, не уходить в нирвану.

      То доброе, что мною сделано, я посвящаю

      Всем существам, чтобы они могли достичь

      Просветления.

      Пусть пожелания Победоносных и их сыновей

      Сбудутся полностью.

      О великое существо, Марпа-переводчик,

      Твою жизнь, полную свершений, широкую, как небо,

      Я кратко опишу в этой истории великолепных

      подвигов

      На благо всем существам.

      Ламы-Учители, Йидамы и Дакини-защитницы,

      прошу вас,

      Даруйте мне соизволение

      И благословите с любовью.

      Дабы усмирить всех несведущих существ, высшие Победоносные отправили в мир своего сына сердца – великого Бодхисаттву Всеблагого (Самантабхадра)3.

Скачать книгу