Некромант, который попал. Анна Соломахина
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Некромант, который попал - Анна Соломахина страница 22
– Да, вы правы, – откликнулась мнимая маман. – Я вышла познакомиться с новым сторожем, а то как-то невежливо, второй день прошел, а мы не представлены.
– Велириант тур Маррахт из рода Карбунов, некромант высшей категории. – Очередной изящный поклон. – Временно недееспособен, так как ваш мир имеет очень слабый магический фон, силы восстанавливаются слишком медленно.
– Розалия Марковна фон Шпильцхен, преподаватель фортепьяно, староста этого кладбища, – степенно ответствовала дама, приподнимая вуаль.
Пронзительный взгляд темных глаз приковывал внимание, в них хотелось смотреть и смотреть.
– О, мадам, да вы бывшая магиня? – изумился попаданец.
– Какое там, – отмахнулась польщенная Розалия. – Так, на картах гадала да сны вещие иногда видела.
– Значит, вы не развивали свои способности, – пожал плечами некромант. – Чему нисколько не удивлен, в этом мире так мало силы.
– Да есть она. – Розалия достала веер из сумочки и кокетливо им обмахнулась. – Но не везде, да и не пристало благородной даме такими пошлостями заниматься. Балы, платья, драгоценности, дети – вот о чем должна думать добропорядочная фрау.
– Тоже верно. – Велириант многозначительно подмигнул Яромире, мол, вот какой должна быть женщина, а не в следователи лезть.
На что та закатила глаза и сложила руки на груди.
– Кстати, милочка, – обратилась Розалия к Яре. – Неприлично в столь непотребном виде перед джентльменом щеголять, пусть ты уже переступила грань. Пойдем, я тебе объясню, как привести себя в порядок.
Она махнула рукой, приглашая новоумершую на консультацию. Спустя полчаса, когда Велириант уже успел заскучать, пред его очами предстала странно одетая женщина. Брюки обтягивали аппетитную попку, подчеркивали длину ног, зато форменный пиджак скрывал красивый изгиб талии и высокую, насколько он успел разглядеть сквозь больничную ночнушку, грудь. Гладко зачесанные волосы она собрала в строгий хвост, открывая довольно резкие черты лица. Раньше это было не так заметно из-за растрепанной прически, точнее, ее отсутствия.
– Странный мир, – изрек некромант. – Женщины носят мужские одежды, занимаются мужскими делами и теряют жизнь тоже по-мужски.
– Да, куда мир катится, – поддержала его Розалия. – То ли дело в наше время: танцы, вышивка, игра на клавесине.
– Отсутствие равных прав, многочисленные роды, высокая смертность, – продолжила перечень Яромира. – Прелесть, а не прошлое.
– Лучше умереть, подарив при этом жизнь, чем погибнуть пустоцветом, – парировала Розалия.
– А я не про себя сейчас говорю, а в целом, – возразила Яра. – Все же о женском здоровье в ваше время никто особо не заботился, лишь бы наследников настругать. Не говоря уже о праве голоса.
– Да зачем оно, это самое право, если тебя не должна волновать политика? – изумилась представительница