Змеиный король. Джефф Зентнер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Змеиный король - Джефф Зентнер страница 1

Змеиный король - Джефф Зентнер #YoungLife

Скачать книгу

его имя. После этого беседа обычно совсем не клеилась.

      Помимо прочего, ему не нравилось навещать своего отца, пастора Дилларда Эрли-старшего, в тюрьме «Ривербенд». Не нравилось – мягко говоря. На сей раз он собирался в Нэшвилл не к отцу, но тем не менее его одолевал какой-то беспричинный страх. Вероятно, причиной было то, что завтра начиналась учеба, но сейчас это ощущалось совсем иначе, нежели в прошлые годы.

      Он бы чувствовал себя еще хуже, если бы не радостное предвкушение встречи с Лидией. Самые плохие дни, проведенные с ней, все равно были лучше, чем самые хорошие без нее.

      Дилл перестал перебирать струны гитары, наклонился вперед и сделал запись в дешевой тетрадке, купленной в магазине единой цены. Дряхлый оконный кондиционер сипел от натуги, проигрывая бой с духотой и влажностью этой комнаты.

      Несмотря на громкий треск агрегата, Дилл услышал, как о стекло бьется оса. Он поднялся с обшарпанного дивана и, подойдя к окну, стал дергать за ручку. Наконец оно со скрипом открылось.

      Дилл попытался подогнать насекомое к оконной щели.

      – Не советую тебе здесь задерживаться, – пробормотал он себе под нос. – Этот дом – не лучшее место для того, чтобы умереть. Давай выбирайся.

      Посидев на оконной раме, оса еще раз оценила обстановку и вылетела на свободу. Дилл закрыл окно; чтобы затворить его до конца, ему пришлось практически повиснуть на нем.

      В комнату вошла мать в своей униформе отельной горничной. Вид у нее был уставший, как всегда, отчего она выглядела намного старше своих тридцати пяти лет.

      – Почему у тебя и окно открыто, и кондиционер работает? Электричество не бесплатное.

      Дилл повернулся к ней.

      – Оса.

      – А оделся зачем? Куда-то собираешься?

      – В Нэшвилл. – Пожалуйста, только не задавай этот вопрос.

      – Проведать отца? – В голосе матери слышались одновременно и надежда и упрек.

      – Нет. – Дилл отвел глаза.

      Мать подошла на шаг, пытаясь поймать его взгляд.

      – Почему нет?

      – Потому что, – сказал Дилл, по-прежнему не глядя на нее, – мы не за этим едем.

      – Кто это – «мы»?

      – Я, Лидия, Трэвис, как обычно.

      – Тогда за чем же вы едете? – спросила она, уперев руку в бедро.

      – За одеждой для школы.

      – У тебя нормальная одежда.

      – Нет, не нормальная. Мне уже все малó. – Дилл поднял кверху худые руки, и футболка задралась, оголив его плоский живот.

      – На какие деньги? – Мать нахмурила лоб, на котором и без того было больше морщин, чем у многих женщин ее возраста.

      – На те, что я заработал, помогая людям таскать покупки в машину.

      – Бесплатная поездка в Нэшвилл. Ты должен навестить отца.

      Лучше навестить, а не то плохо будет – вот что ты на самом деле хочешь мне сказать. Стиснув челюсти, Дилл посмотрел на мать.

      – Я не хочу. Ненавижу это место.

      Она скрестила руки на груди.

      – А каким оно, по-твоему, должно быть? Это же тюрьма. Думаешь, ему там нравится?

      По всей вероятности, больше, чем мне. Пожав плечами, Дилл устремил взгляд в окно.

      – Сомневаюсь.

      – Я о немногом прошу, Диллард. Это меня порадовало бы, да и его – тоже.

      Дилл только вздохнул. Ты просишь о многом, хоть и не напрямую.

      – Ты ему обязан, и ты – единственный из нас двоих, у кого есть свободное время.

      Она повесит этот груз ему на шею. Если он не поедет, она сделает все, чтобы он об этом пожалел. Страх, который засел у Дилла в животе, увеличился в размерах.

      – Может быть, если у нас останется время.

      Как раз в ту минуту, когда мать уже собиралась вытащить из Дилла более твердое обязательство, по улице промчалась испещренная наклейками «тойота приус» и с визгом остановилась перед их домом. Послышался гудок. Слава богу.

      – Мне пора, – сказал Дилл и обнял мать на прощание. – Хорошего тебе рабочего дня.

      – Диллард…

      Но он выбежал на улицу, не дав ей шанса договорить. Оказавшись на ярком солнце, Дилл прикрыл рукой глаза. Даже в девять двадцать утра влажность была запредельной, будто к лицу приложили горячее мокрое полотенце. Дилл бросил взгляд на облупившиеся белые стены баптистской церкви «Голгофа», что стояла чуть дальше по улице, и по привычке сощурился, пытаясь

Скачать книгу