Рождество и красный кардинал. Фэнни Флэгг

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рождество и красный кардинал - Фэнни Флэгг страница 5

Рождество и красный кардинал - Фэнни Флэгг

Скачать книгу

любезны, соедините меня с отелем «На опушке».

      – Минуточку, сэр. Сейчас поищу. – Эта телефонистка говорила с таким густым южным акцентом, что можно было подумать, она издевается. – Извините, но у нас в справочнике нет никакой гостиницы «На опушке», округ Болдуин.

      – О… Ладно, а вы сами где находитесь?

      – В городе Мобил.

      – Это что, в Алабаме?

      – Да, сэр.

      – Вы когда-нибудь слышали о местечке, именуемом Затерянный Ручей?

      – Нет, сэр, никогда.

      – А в вашем справочнике есть хоть какой-нибудь номер оттуда?

      – Минутку. Уже ищу… Есть телефон зала приемов в Затерянном Ручье и телефон тамошней почты. Вас соединить с каким-нибудь из этих номеров?

      – Давайте попробуем зал приемов. Может, там мне смогут помочь.

      Минут за пять до этого миссис Френсис Клевер-дон, симпатичная сдобная дама с белыми, мягкими, словно пух, волосами, и ее младшая сестра Милдред вошли в зал приемов с тыльной стороны через кухню. На улице было 72 градуса по Фаренгейту[6], жара и духота в зале стояли невыносимые, и женщины открыли все окна и включили потолочные вентиляторы. Была первая суббота месяца. Сегодня вечером состоится ежемесячное собрание членов Ассоциации местных жителей и совместный ужин «что бог послал»[7]. Прихватив угощение, сестры прибыли пораньше, чтобы подготовить все как полагается. Френсис внесла два прикрытых колпаками блюда, одно с бобовой запеканкой, второе с макаронами с сыром, а также кое-что на десерт.

      Милдред, которая нажарила цыплят и приготовила свиное жаркое, подходить к телефону не стала. Возвратившейся от машины Френсис она сказала:

      – Не отвечай. Это наверняка мисс Альма, как начнет трещать, не остановится.

      Сестры успели принести из машины два торта и три ореховых пирога, а телефон все звонил.

      – Она так просто не сдастся, – сказала Френсис и сняла трубку за секунду до того, как Освальд совсем уже собрался разъединиться.

      – Алло?

      – Алло! – обрадовался Освальд.

      – Алло? – повторила Френсис.

      – С кем я говорю?

      – Это Френсис. А вы кто?

      Тот же густой южный акцент, что и у телефонистки.

      – Это Освальд Кэмпбелл. Не могли бы вы мне подсказать номер телефона гостиницы?

      – Мистер Кэмпбелл, вы попали в зал приемов для местных жителей.

      – Я знаю. Нас соединила телефонистка.

      – Телефонистка? А вы откуда говорите?

      – Из Чикаго.

      – О боже!

      – Может, вы случайно знаете телефон отеля «На опушке»? А может, это и не отель, а что-то вроде пансиона. Он в ваших краях.

      – Отель «На опушке»?

      – Вы о нем слышали?

      – Слышать-то слышала… только этого отеля больше нет.

      – Закрылся?

      – Да нет. Сгорел.

      – Когда?

      – Минуточку.

Скачать книгу


<p>6</p>

22 градуса по Цельсию.

<p>7</p>

По американскому обычаю на совместный ужин вроде этого каждый гость приносит какое-то свое угощение.