Рыцарь Ордена: Наследник Ордена. Рыцарь двух миров. Клинки у трона (сборник). Сергей Садов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рыцарь Ордена: Наследник Ордена. Рыцарь двух миров. Клинки у трона (сборник) - Сергей Садов страница 152

Рыцарь Ордена: Наследник Ордена. Рыцарь двух миров. Клинки у трона (сборник) - Сергей Садов БФ-коллекция

Скачать книгу

отношение к людям. Твой учитель… как ты его назвал? Мастер? Так вот, Мастер, если ты правильно передал его слова, очень хорошо разбирается в людях, а ты очень многое у него перенял. Мне кажется, что он очень сильно повлиял на тебя. Я так понимаю, что только от него ты мог научиться находить общий язык с людьми. Посмотри на спутников: эльф, мальчишка, рыцарь и маг. И ты каким-то образом умудряешься ладить со всеми. Даже Леонор, при всем его высокомерии, не спорит с тобой. А ведь я думала, что он станет оспаривать чуть ли не все твои решения. И уж совсем не ожидала, что он признает тебя главным.

      – Он и оспаривает.

      – Он просто ворчит. Ворчит и повинуется. А ведь я даже не поняла, каким образом ты этого от него добился. Когда Буефар сказал мне, что главный ты, я решила, что ты один из тех богатеньких избалованных мальчиков с личным телохранителем. Но быстро поняла, что ошиблась. Ты оказался вовсе не номинальным главой. Я видела, как с тобой спорили, возражая против твоих решений, но последнее слово всегда оставалось за тобой. В частности все были против путешествия через Парадизию, но все равно отправились туда, подчинившись твоему решению. И, как оказалось, ты знал, что делал.

      – Мне просто повезло.

      – Что такое везение? Это просто вовремя замеченное решение проблемы. Ты умеешь находить решения там, где их никто не видит. Скажи, неужели больше никто, кроме тебя, не видел карету Окружного Святителя?

      – Почему? Думаю, все ее видели.

      – Тогда почему никто не подумал о подкупе секретаря?

      – Но все были уверены, что это невозможно.

      – Тогда почему ты не был уверен в этом?

      – Ну… наверное потому, что знал, как действует такая система в Парадизии.

      – А ты что, считаешь, что Буефар этого не знал? Он просто не связал особенности системы и поведение высших властных чинов, я тоже не связала, а ты связал и получил ответ. Такой простой, что остается только догадываться, почему никто не сообразил этого раньше. Ты находишь такое решение проблемы, которое никому не приходит в голову.

      Я вспомнил о грамоте Севана и реакции на мое решение Деррона и был вынужден признать правоту Далилы.

      – Мне, конечно, приятно слышать это, но зачем вы мне все это говорите?

      – Не знаю. Мне просто хотелось поговорить с тобой и понять. Я не понимаю, зачем тебе это путешествие и почему именно через Парадизию. Не могу разобраться в тебе. Кто ты? Откуда? Можешь считать это женским любопытством.

      Я какое-то время молчал, осмысливая ее слова.

      – Мне бы тоже хотелось узнать вас. Мне кажется, что вы что-то большее, чем простая воровка со странным талантом превращать вино в сонное зелье, – заговорил я наконец.

      – Не надо тебе этого знать, малыш. Это знание может быть опасным для тебя. Лучше тебе этого не знать.

      Я невесело усмехнулся.

      – Не думаю, что ваш враг опасней моего.

      – Не будь в этом так уверен. – Далила

Скачать книгу