Devotion. Louisa Young
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Devotion - Louisa Young страница 6
Each of the visitors was to fall like plums in a heatwave for the charms of Rome, but Tom fell hardest.
They were in a piazza, on an island, in the river, in the middle of this city which was more like a painting come to life than any actual place that Tom had ever seen. He was practically quivering.
As they drew up, a man lounging on the far side against the river wall caught Tom’s eye through the glass of the window. He would catch any eye. There was something naturally flamboyant about him, an unspoken expectation of attention hanging around his big shoulders and barrel chest. His hair and his coat were long, his waistcoat was striped blue, and he was smoking, with an air both idle and attractive. The bottoms of his trousers, Tom noticed, were soaking wet.
The driver was fumbling with the brakes; Nadine was saying, ‘Oh, darlings, look!’ and as she opened the car door to get out the man strode up, arm outstretched, black curls going back like a ram’s horns from a strong brow, wild eyebrows curling off in all directions. In a fluid movement he opened the door, pulled Nadine up from her seat, and embraced her. Then he pushed her away to look at her, clasped her head with his hands in her hair, and cried out, ‘My sister!’
Nadine was startled, yes – but delighted. Tom found himself smiling. You would think he was in his own house, in this piazza, he thought. Welcoming guests. He launched himself out of the car and stumbled upright. The man turned to him, big brown eyes, a big nose diamond-cut on the bridge and cavernous at the nostril, smiling. Tom felt a flush of infidelity to Riley. He wanted this man to like him. He wished that he wasn’t so very blond. A man should be dark. Like this man.
Some children had appeared. Two skinny boys, smaller than him. Good. A girl, a little younger than him, quite tough-looking, big eyes, a lot of hair which reminded him of ropes. He wondered quickly if she would choose Kitty or him. He thought he was prepared not to mind if the girls went off together, so long as it didn’t mean he had to be with the small boys, but – actually – he knew at first glance that he wanted this girl to want him, and that it was his responsibility to make that happen. First impressions, and all that.
So: ‘When in Rome!’ he cried, and embraced the girl in a huge, ungainly, long-armed hug. He took hold of her head, kissed her cheeks and cried, just as Aldo had, ‘My sister!’
It went down extremely well.
Kitty, pink and fair, saw the tall curly-haired man – the new cousin? – hugging Nadine madly. Kitty was aware that a mother could disappear just like that, and leave one apparently somehow different to other people, so she watched in slight alarm as the only mother she had ever known was engulfed by the stranger. When she had wriggled out of the car, she stared up at him, hoping that he would notice her, and that he wouldn’t. He did. He bent from his great height – and picked her up – something she hated from strangers – and actually – ! – threw her in the air, as if she were two years old. He caught her, very securely, in strong arms.
He said, ‘Signorina, sorry. You are sweet like a doll. I apologise for loss of dignity.’ He set her down, and crouched a little, and held out his hand, and she had to take it or be rude, even though she was breathless, and his look was so frank and nice that she smiled, and then he kissed her hand and she just laughed, and looked to Nadine, and Nadine was laughing too – so following Tom’s example she boldly took the man’s hand, and kissed it right back. At which there came a stream of Italian like a waterfall down a hillside. It sounded beautiful. Her eyes widened.
The house was very simple, plain and bare-seeming, the furniture dark against white walls. It was the heat of the day – ferocious heat! – and Kitty had never seen shutters before. The dimness surprised her and she blinked. Her English habit was to welcome any available sun, at all times, under any circumstances. Her entire life adults had been calling to her ‘the sun’s out children, do go into the garden and run about’. How strange to block it out!
The English tried to carry their bags, and Aldo made his small boys help even though they were only about six and the bags were far too big. Kitty kept an eye out for Tom: after helping carry and being introduced, he spun off the side of the group, and went back out to look at the river.
Kitty and the girl, Fernanda, eyed each other. Aldo said something in Italian and the girl beckoned to Kitty to follow her up the narrow white age-smoothened marble staircase. In a little room at the back, vaulted and whitewashed, the girl said, unsmiling and careful, ‘Do you like to reading books?’ And Kitty said only, ‘Yes,’ because despite the preparatory Italian lessons they had all taken, she was so utterly excited that she had forgotten the word ‘sì’. Nenna fetched one: in Italian, but with pictures. Kitty in turn brought one of hers from her little suitcase: The Legends and History of Rome, retold for children, which Nadine had got for her from the library. Nenna studied it carefully, smiling at the pictures, looking at the English words and working her way through them. Kitty watched her, admiring her face which was not like English faces: bonier, more golden. It was like Nadine’s face though, with the wide eyes. As Kitty watched, a great smile spread across it, and Nenna looked up and thrust the book towards her, pointing at one word: Tarquin.
So Kitty obediently settled in to read about how he had lived and died and how his body was thrown into the Tiber and how – oh – an island – this island? – grew up over his skeleton. Kitty thrilled. Could it be this island?
She looked up at Nenna. Was she being unkind? Was she trying to frighten her? But Nenna’s face was eager. She grabbed the book again, riffled through it, stopped with a look of delight and passed it back, pointing this time to Aes – Aescu – Kitty could not read it.
‘Esculapio,’ Nenna said, watching. Kitty read anyway. She was accustomed to names she could not pronounce. Aescu-thingy did perfectly well. This story told of a medicine god arriving on a boat from Greece to save the Romans from a plague, his staff wreathed with a snake because snakes know the secrets of magic herbs, from crawling on their bellies, and the boat turned into an island in the river – this island. Well, it has to be. There only is one island. Nadine showed us on the map.
Nenna sat patiently while Kitty read, and when she had finished took her by the hand, out of the house, across the piazza, and across the road. Kitty was still wondering about how two children could just leave the house, alone, when Nenna nudged her, pointing upwards: above a doorway, a staff, wreathed in a snake. ‘Ospedale,’ said the sign, and Kitty could read that. Her skin tingled a little. Skeleton, tyrant, hero, god, snake, boat, hospital.
Nenna stood in front of her, tall, languid, expectant. Kitty narrowed her eyes, blinked, and said sì, three times. Then she said ‘ospedale’, knowing from her lessons to say the e on the end. Osspeddarlay.
Nenna pointed at the snake. ‘Serpente,’ she said. Serpentay.
‘Serpent,’ said Kitty calmly.
Nenna pointed at the ground and said, ‘Scheletro.’