Last Lovers. William Wharton

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Last Lovers - William Wharton страница 18

Last Lovers - William  Wharton

Скачать книгу

Rolande was so protective of you. I’m sure some intelligent man your age would want to have an intimate relationship with you.’

      I lean forward to work again. How much more does she want? I’m surprised at how embarrassed I am. Then she comes straight out with it.

      ‘When I was younger, when I was thirty years old, I wanted very much to have a baby, to be a mother. I thought if I had my own child, maybe I would want to see it so much I could let myself see. I was sure that, given a chance, I could find a man who would make one with me, even though I was blind. He would not have to marry me, or even see me again, I didn’t care. I just wanted my own baby.

      ‘Oh, how I wish I knew you then, Jacques. But you would only have been a young boy in America. Ah, it can be difficult, these things, time is strange.

      ‘Rolande was so shocked, so angry. She said it was immoral and where did I get such ideas? She said I could not take care of a child, that I could not even take care of myself. She said all the responsibility would be hers. So I stopped talking about it, but I did not stop thinking about it.’

      She stops, smiles, ‘looks’ at me, slightly turning her head in my direction.

      ‘And now it is too late. I am a virgin, Jacques, and I do not want to die a virgin. I feel I have great capacity for giving and receiving passionate love but I have never had a chance. It does not seem fair.’

      There are tears rolling out those wrinkles from the sides of her eyes, and down the outside of her face. This is more than I can handle. I’m feeling sorry for her, at the same time I’m feeling boxed in. I try to keep my hand steady as I develop the line of her jaw.

      I’ve stopped working. We’re staring into each other’s eyes. She, of course, can’t see me, and I’m not seeing her as a subject for a portrait. I guess I’m seeing her as a woman for the first time.

      ‘I know you are a good and kind man, Jacques, someone I can trust, or I could not talk to you like this. I am surprised at myself. Please forgive me.’

      ‘There’s nothing to forgive, Mirabelle. It must be terrible for you to be so alone. I must tell you, I’m a married man. I have a family, I love my wife, my children. Even though I am separated from them now, I feel responsible to them.’

      There’s a long time while she’s quiet. She’s stopped crying. I lean back into the canvas, my drawing starts coming alive again. I wouldn’t think I could keep drawing with all the emotional stress I’m feeling.

      ‘I am sorry, Jacques. I did not know. We know so little of each other. While you are drawing me I should like to tell you something about myself. You deserve to know.’

      Blind Reverie

      It was so exciting for me when he called the Place Furstenberg ‘our’ painting. It is the way I felt myself, it was something we did together.

      I do not think he particularly noticed when I suggested he could live with me, perhaps he did not believe what I was saying. I almost did not myself.

      It is so strange being painted. I can almost sense myself being seen, I have a sensation of his eyes upon me. It made me feel very real. I could not help myself. I wanted so to know what he was actually seeing. And then, more, what I looked like to him, as a man, not only as an artist. Am I truly a woman, yet, still? I hope I did not scare him by almost offering myself, but I have known from the first moment we came together, this was a man I could love with all my body and soul, give of myself and feel gifted.

      I must be more careful or he will be frightened away. I did not think he was married, at the same time, I could not think of a man like him being alone. He feels, seems, the way my father was, a true family man, a man a woman could love deeply.

      I hope I am right in telling him about myself.

      4

      ‘We were a very happy family in this house, Jacques. Perhaps it is only because my memories are so old, so worn down by wishes, by tears, that it seems so. Still, I remember many wonderful things.

      ‘My father worked in reliure, book binding. He had a beautiful reliure on the rue des Canettes. It had been the place of his father and his grandfather before him. He loved his work. Sometimes he would bring it home with him to share with us. It was wonderful to feel the smooth leather and rub our fingers over the mounds of string bindings and etching of titles on the spines of books.

      ‘He was kind to us. Always on Sundays and Mondays he took us to the Jardin du Luxembourg, or the Jardin des Plantes, or the Parc Zoologique at Vincennes. He loved life, he loved us, and he loved our mother. I do not think it is only time which makes it seem this way. I remember so clearly. It is one of the things about being blind, there is not so much to cloud the vision one has of the past.

      ‘Our mother was a nervous woman, she was afraid of many things, but when my father was there, she was never afraid. We would row in the wooden boats in the Bois de Vincennes or in the Bois de Boulogne. We had picnics and played games. It was a very calm, beautiful life.

      ‘Then, when I was only ten years old, came the Great War. My father had to leave immediately. My mother cried for days. When she stopped crying, I never remember her smiling again, except when she received letters from my father, or on the two times he came home to us on leave.

      ‘My sister and I went to school at the Alsacienne on the other side of the Jardin du Luxembourg. Rolande was three classes ahead of me. We were happy students.

      ‘It was October eleventh and I was released from school three hours before Rolande, because she had piano lessons on that day. Each of us had our own key around our neck, under our uniforms. I had my books in my arms. All this I remember very well.

      ‘I came into the house, calling for Maman. It was the time when she always had a goûter for us. In the kitchen there was nothing. I could not imagine Mother not being home. She rarely went out, especially after Father was gone. I looked into each of our bedrooms and there was nothing. The door to the WC was open. I carefully knocked on the door to the room of my parents, then pushed the door open. There was nothing. I was beginning to be frightened. The only room left was the bathroom, la salle d’eau. I knocked and no one answered. I pushed open the door, it was not locked.

      ‘There was my mother. She was in the bathtub and the tub was filled with blood! Her eyes were open. I went down on my knees beside her. I still did not know what could have happened. I was so young. I had just had my fourteenth birthday and also had begun with my règles. My first thought was that somehow my mother had had her règles and was bleeding to death.

      ‘When I touched her she was cold. The blood in the tub was only slightly warmer. I saw the razor of my father on the edge of the tub. I still did not know, could not understand. I only wanted to lift my mother out of the blood. I reached down into the depths, staining my school uniform, and pulled the plug to let the blood and water drain. As it drained, my mother sagged into the depths of the tub. I started running fresh water, crying, screaming, but nobody came. I washed the blood from my mother, calling her name over and over, not her name but Maman, MAMAN!

      ‘When she was clean, I lifted her in my arms and somehow struggled to her bed. I stretched her out as best I could, crying and screaming all the time for help. I pulled her nightgown over her cold, naked body. I wanted so for everything to be all right again, for my mother to be warm, to speak to me. I remember

Скачать книгу