The Complete Poems of C.P. Cavafy. Daniel Mendelsohn

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу The Complete Poems of C.P. Cavafy - Daniel Mendelsohn страница 30

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
The Complete Poems of C.P. Cavafy - Daniel  Mendelsohn

Скачать книгу

green,

      a beautiful chandelier burns and glows

      and in each and every flame there blazes

      a wanton fever, a wanton need.

      In the small room, which has been set

      aglow by the chandelier’s powerful flames,

      the light that appears is no ordinary light.

      The pleasure of this heat has not been fashioned

      for bodies that too easily take fright.

      [1895; 1914]

Poems 19161918

      Since Nine

      Half past twelve. The time has quickly passed

      since nine o’clock when I first turned up the lamp

      and sat down here. I’ve been sitting without reading,

      without speaking. With whom should I speak,

      so utterly alone within this house?

      The apparition of my body in its youth,

      since nine o’clock when I first turned up the lamp,

      has come and found me and reminded me

      of shuttered perfumed rooms

      and of pleasure spent—what wanton pleasure!

      And it also brought before my eyes

      streets made unrecognizable by time,

      bustling city centres that are no more

      and theatres and cafés that existed long ago.

      The apparition of my body in its youth

      came and also brought me cause for pain:

      deaths in the family; separations;

      the feelings of my loved ones, the feelings of

      those long dead which I so little valued.

      Half past twelve. How the time has passed.

      Half past twelve. How the years have passed.

      [1917; 1918]

       Comprehension

      The years of my youth, my pleasure-bent existence—

      how plainly do I see their meaning now.

      What useless, foolish regrets …

      But I ­didn’t see their meaning then.

      In the dissolute life I led in my youth

      my poetry’s designs took shape;

      the boundaries of my art were drawn.

      That is why the regrets were never firm.

      And my resolutions—to master myself, to change—

      would keep up for two weeks at the most.

      [1895; 1917/1918]

       In the Presence of the Statue of Endymion

      On a chariot of white, drawn by four

      snow-white mules caparisoned in silver,

      I have arrived at Latmus from Miletus. I sailed over

      from Alexandria in a purple trireme to perform

      holy rites for Endymion, sacrifices and libations.

      Behold the statue. With rapture I now look upon

      the fabled beauty of Endymion. My slaves

      empty panniers of jessamine; and well-omened acclamations

      have awakened the pleasure of ancient days.

      [1895; 1916]

       Envoys from Alexandria

      They ­hadn’t seen, in Delphi, such beautiful gifts in centuries

      as those that were sent by the two, the Ptolemies,

      the rival brother kings. Ever since the priests accepted them,

      though, they’ve been worried about the oracle. To frame it

      with finesse they’ll need all of their expertise:

      which of the two, two such as these, must be displeased.

      And they convene at night, secretly,

      to confer about the Lagid family.

      But look, the envoys have come back. They take their leave.

      Returning to Alexandria, they say. They no longer have

      need of oracles. The priests are overjoyed to hear this

      (it’s understood they’ll keep the fabulous gifts)

      but they’re also bewildered in the extreme,

      clueless as to what this sudden lack of interest means.

      For yesterday the envoys had grim news of which priests are unaware:

      At Rome the oracle was handed down; destinies were meted there.

      [1915; 1918]

       Aristobulus

      The palace is in tears, the king’s in tears,

      King Herod inconsolably laments,

      the entire country is in tears for Aristobulus

      who so needlessly, accidentally drowned

      playing in the water with his friends.

      And also when they hear the news elsewhere,

      when it gets as far as Syria,

      even many of the Greeks will be distressed:

Скачать книгу