A Word In Your Shell-Like. Nigel Rees
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу A Word In Your Shell-Like - Nigel Rees страница 2
These are the main types of phrase that I have explored in this book:
Catchphrase: simply a phrase that has ‘caught on’ with the public and is, or has been, in frequent use. It might have originated with a particular person – like CALL ME MADAM – or it might not be traceable to a particular source – like BACK TO THE DRAWING-BOARD!
Cliché: a worn or hackneyed phrase. There are some who would say that the clichés of journalism are used in such a way that they amount to a special language – journalese – which does not deserve to be condemned. I disagree.
Euphemisms: phrases used when you are trying to be gentle – or, in modern guise – when you are trying to be politically correct. The word ‘loophemism’ coined by Frank Deakin of Wilmslow in 1995 describes the largest number of such phrases in this book, having to do with going to the lavatory: (GO AND) SEE A MAN ABOUT A DOG.
Nannyisms: usually of a cautionary nature, these sayings may have been handed down by actual nannies or by grown-ups of a nannyish tendency: BACK IN THE KNIFE-BOX, LITTLE MISS SHARP.
Format phrase: a basic phrase or sentence structure capable of infinite variation by the insertion of new words – like ONE SMALL STEP FOR—, ONE GIANT LEAP FOR—where the sentence structure can be adapted to suit the speaker’s purpose.
Idiom: a picturesque expression that is used to convey a metaphorical meaning different from its literal one – or, as The Oxford Dictionary of Current Idiomatic English puts it, that has a meaning ‘not deducible from those of the separate words’. For example, if I say someone is a SQUARE PEG IN A ROUND HOLE it is obvious he or she cannot literally be such a thing. My hearers will know exactly what I mean, although I have not told them directly. Like the term ‘catchphrase’, ‘idiom’ could be applied to most of the phrases in this book, but I have tried to restrict its use to those that conform to the above definition.
Quotation, short: a number of phrases that are parts of quotations – e.g. WINTER OF DISCONTENT – are also included, especially when they have been used as the titles of popular books or films. Equally, when original phrases chosen as titles have become part of popular speech, they also are covered.
Saying, brief: this is what is sometimes called ‘a well-known phrase or saying’ (as in ‘re-arrange these words into a well-known phrase or saying’) but, unlike a formal ‘quotation’, is probably not attributable to a precise source, be it speaker, book or show. Proverbial expressions most commonly fall into this category.
Slogan: a phrase designed to promote a product, idea or cause – or which has this effect. However, at times I have employed it rather loosely to cover any phrase that is used in advertising – in headlines, footnotes, but not necessarily in a selling line that names the product. BODY ODOUR (or BO) could hardly be described as a slogan in itself, but as an advertising line it did help to promote a product.
Stock phrase: a regularly used phrase that can’t be said to have ‘caught on’ like a full-blooded catchphrase – for example, a celebrity’s verbal mannerism (CAN WE TALK?), by which he or she is known but which can’t be said to have ‘caught on’ with the public as a proper catchphrase should. It also refers to phrases which get regularly trotted out but which, again, cannot be said to have passed into the language generally.
A word about dating: Eric Partridge was always ‘game’ (as someone once felicitously put it) to try to pinpoint when a phrase came into use, though many of his stabs at it were no more than guesses. Using the citations that I have accumulated, I have tried to be a little more precise in this area. When I say that a phrase was ‘Current in 1975’, I mean that I simply have a record of its use then – not that I think it was first used in that year. It may also have been current long after that date. When I say that a phrase was ‘Quoted in 1981’, I mean precisely that – not that it was originated in that year. It might have been coined long before. On the whole I have not indulged in speculation about when a phrase might have entered the language but have simply recorded hard and fast examples of its use.
In case you find my interpretation of alphabetical order puzzling, the phrases are listed in what is known as ‘letter by letter’ order – that is to say, in alphabetical order of letters within the whole phrase exactly as it is written. Thus, for example, nicest things come in smallest parcels appears before nice work if you can get it! and move the goalposts before Mr.
Cross-references to other entries are made in SMALL CAPITALS.
Apperson: G. L. Apperson, English Proverbs and Proverbial Phrases, 1929
Bartlett: Bartlett’s Familiar Quotations (15th edn), 1980, (16th edn), 1992, (17th edn), 2002
Benham: Benham’s Book of Quotations, 1907, 1948, 1960
Bible: The Authorized Version, 1611 (except where stated otherwise)
Brewer: Brewer’s Dictionary of Phrase and Fable, (2nd edn), 1894, (3rd edn), 1923, (13th edn), 1975, (14th edn), 1989
Burnam: Tom Burnam, The Dictionary of Misinformation, 1975; More Misinformation, 1980
Casson/Grenfell: Sir Hugh Casson & Joyce Grenfell, Nanny Says (ed. Diana, Lady Avebury), 1982
CODP: The Concise Oxford Dictionary of Proverbs, 1982
DOAS: Wentworth & Flexner, Dictionary of American Slang, 1960 (1975 revision and 1987 edition, ed. Robert L. Chapman)
DNB: The Dictionary of National Biography
Flexner: Stuart Berg Flexner, I Hear America Talking, 1976; Listening to America, 1982
Grose: Francis Grose, Dictionary of the Vulgar Tongue, 1785–1823
Mencken: H. L. Mencken’s Dictionary of Quotations, 1942
Morris: William and Mary Morris, Morris Dictionary of Word and Phrase Origins, 1977
ODP: The Oxford Dictionary of Proverbs (3rd edn), 1970
ODQ: The Oxford Dictionary of Quotations (2nd edn), 1953, (3rd edn), 1979, (4th edn), 1992, (5th edn), 1999
OED2: The Oxford English Dictionary (2nd ed,) 1989, (CD-ROM version 3.0), 2002
Partridge/Catch Phrases: Eric Partridge, A Dictionary of Catch Phrases (2nd edn, edited by Paul Beale), 1985
Partridge/Slang: Eric Partridge, A Dictionary of Slang and Unconventional English (8th edn, edited by Paul Beale), 1984
Safire: William Safire, Safire’s