Out of the Hitler Time trilogy: When Hitler Stole Pink Rabbit, Bombs on Aunt Dainty, A Small Person Far Away. Judith Kerr

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Out of the Hitler Time trilogy: When Hitler Stole Pink Rabbit, Bombs on Aunt Dainty, A Small Person Far Away - Judith Kerr страница 11

Out of the Hitler Time trilogy: When Hitler Stole Pink Rabbit, Bombs on Aunt Dainty, A Small Person Far Away - Judith  Kerr

Скачать книгу

on to the next. The sun was shining and made it all look very inviting.

      “Can anyone go on those steamers?” asked Max. It was just what Anna had been going to ask.

      “Would you like to go?” said Papa. “So you shall – this afternoon.”

      Lunch was splendid, at a restaurant with a glassed-in terrace overlooking the lake below, but Anna could not eat much. Her head was feeling swimmy, probably from getting up so early, she thought, and though her nose had stopped running her throat was sore.

      “Are you all right?” asked Mama anxiously.

      “Oh yes!” said Anna, thinking of the steamer trip in the afternoon. Anyway, she was sure it was just tiredness.

      There was a shop selling picture postcards next door to the restaurant and she bought one and sent it to Heimpi while Max sent one to Gunther.

      “I wonder how they’re getting on with the elections,” said Mama. “Do you think the Germans will really vote for Hitler?”

      “I’m afraid so,” said Papa.

      “They might not,” said Max. “A lot of the boys at my school were against him. We might find tomorrow that almost no one had voted for Hitler and then we could all go home again, just as Onkel Julius said.”

      “It’s possible,” said Papa, but Anna could see that he didn’t really think so.

      The steamer trip in the afternoon was a great success. Anna and Max stayed on the open deck in spite of the cold wind and watched the other traffic on the lake. Apart from the steamers there were private motor launches and even a few rowing boats. Their steamer went chug-chugging along from village to village on one side of the lake. These all looked very pretty, with their neat houses nestling among the woods and the hills. Whenever the steamer was getting near a landing stage it hooted loudly to let everyone in the village know that it was coming, and quite a lot of people got on and off each time. After about an hour it suddenly steamed straight across the lake to a village on the other side and then made its way back to Zurich where it had started.

      As she walked back to the hotel through the noise of cars and buses and clanging trams Anna found she was very tired, and her head felt swimmy again. She was glad to get back to the hotel room which she shared with Max. She still was not hungry and Mama thought she looked so weary that she tucked her into bed straightaway. As soon as Anna put her head down on the pillow her whole bed seemed to take off and float away in the darkness with a chug-chugging noise which might have been a boat, or a train, or a sound coming from her own head.

      

      Anna’s first impression when she opened her eyes in the morning was that the room was far too bright. She closed them again quickly and lay quite still, trying to collect herself. There was a murmur of voices at the other end of the room and also a rustling sound which she could not identify. It must be quite late and everyone else must be up.

      She opened her eyes again cautiously and this time the brightness heaved and swayed and finally rearranged itself into the room she knew, with Max, still in his pyjamas, sitting up in the other bed and Mama and Papa standing close by. Papa had a newspaper and this was what was making the rustling sound. They were talking quietly because they thought she was still asleep. Then the room gave another heave and she closed her eyes again and seemed to drift away somewhere while the voices went on.

      Someone was saying, “ …so they’ve got a majority …” Then the voice faded away and another – (or was it the same one?) – said, “ …enough votes to do what he wants …” and then unmistakably Max, very unhappily, “ …so we shan’t be going back to Germany …” Had he really said it three times? Anna opened her eyes with a great effort and said “Mama!” At once one of the figures detached itself from the group and came towards her and suddenly Mama’s face appeared quite close to hers. Anna said “Mama!” again and then all at once she was crying because her throat was so sore.

      After this everything became vague. Mama and Papa were standing by her bed looking at a thermometer. Papa had his coat on. He must have gone out to buy the thermometer specially. Someone said, “A hundred and four”, but it couldn’t be her temperature they were talking about because she couldn’t remember having it taken.

      Next time she opened her eyes there was a man with a little beard looking at her. He said, “Well, young lady,” and smiled and as he smiled his feet left the ground and he flew to the top of the wardrobe where he changed into a bird and sat croaking, “Influenza” until Mama shooed him out of the window.

      Then suddenly it was night and she asked Max to get her some water, but Max was not there, it was Mama in the other bed. Anna said, “Why are you sleeping in Max’s bed?” Mama said, “Because you’re ill,” and Anna felt very glad because if she was ill it meant that Heimpi would be coming to look after her. She said, “Tell Heimpi …” but then she was too tired to remember the rest, and the next time she looked the man with the little beard was there again and she didn’t like him because he was upsetting Mama by saying, “Complications” over and over again. He had done something to the back of Anna’s neck and had made it all swollen and sore, and now he was feeling it with his hand. She said, “Don’t do that!” quite sharply, but he took no notice and tried to make her drink something horrible. Anna was going to push it away, but then she saw that it was not the man with the beard after all but Mama, and her blue eyes looked so fierce and determined that it didn’t seem worth resisting.

      After this the world grew a little steadier. She began to understand that she had been ill for some time, that she still had a high temperature and that the reason she felt so awful was that all the glands in her neck were enormously swollen and tender.

      “We must get the temperature down,” said the doctor with the beard.

      Then Mama said, “I’m going to put something on your neck to make it better.”

      Anna saw some steam rising from a basin.

      “It’s too hot!” she cried. “I don’t want it!”

      “I won’t put it on too hot,” said Mama.

      “I don’t want it!” screamed Anna. “You don’t know how to look after me! Where’s Heimpi? Heimpi wouldn’t put hot steam on my neck!”

      “Nonsense!” said Mama, and suddenly she was holding a steaming pad of cotton wool against her own neck. “There,” she said, “if it’s not too hot for me it won’t be too hot for you” – and she clapped it firmly on Anna’s neck and quickly wrapped a bandage round it.

      It was terribly hot but just bearable.

      “That wasn’t so bad, was it?” said Mama.

      Anna was much too angry to answer and the room was beginning to spin again, but as she drifted off into vagueness she could just hear Mama’s voice: “I’m going to get that temperature down if it kills me!”

      After this she must have dozed or dreamed because suddenly her neck was quite cool again and Mama was unwrapping it.

      “And how are you, fat pig?” said Mama.

      “Fat pig?” said Anna weakly.

      Mama very gently touched one of Anna’s swollen glands.

      “This is fat pig,” she said. “It’s

Скачать книгу