Quicker than the Eye. Ray Bradbury
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Quicker than the Eye - Ray Bradbury страница 8
With his hand on the Rolls doorframe, Gibson stared over at his friend. “Does the San Andreas Fault come through this block?”
“You better believe. Wanna go see your home?”
Gibson shut his eyes. “Christ, I’m afraid.”
“Take courage from the insurance policy in your coat pocket. Shall we go?”
“In a moment.” Gibson swallowed hard. “What will we name our book?”
“What time is it and date?”
Gibson looked at the sun about to rise. “Early. Six-thirty. And the date on my watch reads February fifth.”
“Nineteen ninety-four?”
“Six-thirty a.m. February fifth, 1994.”
“Then that’s the title of our book. Or why not Zaharoff, add Richter for the earthquake Richter scale at Cal-Tech. Zaharoff/Richter Mark V? Okay?”
“Okay.”
The doors slammed. The motor roared.
“Do we go home?”
“Go fast. Jesus. Fast.”
They went.
Fast.
Remember? Why, how could they forget? Although they knew him for only a little while, years later his name would arise and they would smile or even laugh and reach out to hold hands, remembering.
Sascha. What a tender, witty comrade, what a sly, hidden individual, what a child of talent; teller of tales, bon vivant, late-night companion, ever-present illumination on foggy noons.
Sascha!
He, whom they had never seen, to whom they spoke often at three a.m. in their small bedroom, away from friends who might roll their eyeballs under their lids, doubting their sanity, hearing his name.
Well, then, who and what was Sascha, and where did they meet or perhaps only dream him, and who were they?
Quickly: they were Maggie and Douglas Spaulding and they lived by the loud sea and the warm sand and the rickety bridges over the almost dead canals of Venice, California. Though lacking money in the bank or Goodwill furniture in their tiny two-room apartment, they were incredibly happy. He was a writer, and she worked to support him while he finished the great American novel.
Their routine was: she would arrive home each night from downtown Los Angeles and he would have hamburgers waiting or they would walk down the beach to eat hot dogs, spend ten or twenty cents in the Penny Arcade, go home, make love, go to sleep, and repeat the whole wondrous routine the next night: hot dogs, Penny Arcade, love, sleep, work, etc. It was all glorious in that year of being very young and in love; therefore it would go on forever …
Until he appeared.
The nameless one. For then he had no name. He had threatened to arrive a few months after their marriage to destroy their economy and scare off the novel, but then he had melted away, leaving only his echo of a threat.
But now the true collision loomed.
One night over a ham omelet with a bottle of cheap red and the conversation loping quietly, leaning on the card table and promising each other grander and more ebullient futures, Maggie suddenly said, “I feel faint.”
“What?” said Douglas Spaulding.
“I’ve felt funny all day. And I was sick, a little bit, this morning.”
“Oh, my God.” He rose and came around the card table and took her head in his hands and pressed her brow against his side, and looked down at the beautiful part in her hair, suddenly smiling.
“Well, now,” he said, “don’t tell me that Sascha is back?”
“Sascha! Who’s that?”
“When he arrives, he’ll tell us.”
“Where did that name come from?”
“Don’t know. It’s been in my mind all year.”
“Sascha?” She pressed his hands to her cheeks, laughing. “Sascha!”
“Call the doctor tomorrow,” he said.
“The doctor says Sascha has moved in for light housekeeping,” she said over the phone the next day.
“Great!” He stopped. “I guess.” He considered their bank deposits. “No. First thoughts count. Great! When do we meet the Martian invader?”
“October. He’s infinitesimal now, tiny, I can barely hear his voice. But now that he has a name, I hear it. He promises to grow, if we take care.”
“The Fabulous Invalid! Shall I stock up on carrots, spinach, broccoli for what date?”
“Halloween.”
“Impossible!”
“True!”
“People will claim we planned him and my vampire book to arrive that week, things that go bump and cry in the night.”
“Oh, Sascha will surely do that! Happy?”
“Frightened, yes, but happy, Lord, yes. Come home, Mrs. Rabbit, and bring him along!”
It must be explained that Maggie and Douglas Spaulding were best described as crazed romantics. Long before the interior christening of Sascha, they, loving Laurel and Hardy, had called each other Stan and Ollie. The machines, the dustbusters and can openers around the apartment, had names, as did various parts of their anatomy, revealed to no one.
So Sascha, as an entity, a presence growing toward friendship, was not unusual. And when he actually began to speak up, they were not surprised. The gentle demands of their marriage, with love as currency instead of cash, made it inevitable.
Someday, they said, if they owned a car, it too would be named.
They spoke on that and a dozen score of things late at night. When hyperventilating about life, they propped themselves up on their pillows as if the future might happen right now. They waited, anticipating, in seance, for the silent small off-spring to speak his first words before dawn.
“I love our lives,” said Maggie, lying there, “all the games. I hope it never stops. You’re not like other men, who drink beer and talk poker. Dear God, I wonder, how many other marriages play like us?”
“No one, nowhere. Remember?”
“What?”
He lay back to trace his memory on the ceiling.
“The day we