The Soldier’s Wife. Margaret Leroy
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу The Soldier’s Wife - Margaret Leroy страница 8
We walk along the Esplanade, heading away from the pier. I don’t know if there are any buses going to St Pierre du Bois. Maybe all the buses are busy bringing the children here, to the harbour. The mist and rain are blowing in so you can’t see far over the water, the horizon edging nearer, everything closing in, closing down. They’ll have a wet, choppy crossing.
And then, with a rush of relief, I see a vehicle I recognise: it’s Angie’s brother, Jack Bisson, in his ramshackle van. Jack works as a handyman; like Angie, he’s resourceful, he can fix anything—burst pipes, loose slates, a cow that’s struggling to calve. I wave, and he comes to a stop beside us and winds his window down.
‘We were going to go and then we decided not to,’ I say.
‘She decided not to,’ Blanche mutters behind me. ‘Not us. Her.’
Jack has quick dark eyes like a sparrow and Angie’s warm wide smile. His bird-like gaze flits over us. He nods, accepting what I’ve said.
‘Mr Bisson—I know it’s an awful lot to ask—but I don’t suppose you’re going our way? You couldn’t give us a lift?’
‘Of course I could do that, Mrs de la Mare. Just you hop in,’ he tells us.
He drops us in the lane just above Le Colombier.
We trudge down the lane towards our house.
There’s no sound but the rustle of rain on the uncountable leaves of the woods and orchards of the valley. Fat drips spill from the branches above us and soak our hair and our clothes, and I want to wipe the rain from my face, but I’m holding two bags and Millie’s hand and can’t brush the water away. Millie is tugging at me: she says her feet have blisters. All I can think is how much I want to get home.
We come to the wide five-bar gate that opens into our yard. The gate is unfastened. I must have left it like that—not noticing that I hadn’t fastened it in our rush to leave. But I’m surprised I was so careless.
I go to the door: it’s half ajar. I feel my pulse skittering off.
‘What’s the matter, Mummy?’ says Millie.
‘I’m not sure. You two can wait out here for a moment,’ I tell them.
‘Why?’ says Blanche. ‘It’s our home. And it’s raining, Mum, in case you hadn’t noticed.’
‘Just do as you’re told,’ I say.
My voice has an edge. Blanche flinches.
I step cautiously into the passage, then into the kitchen. Fear rushes through me. Someone has been here. Someone has broken into our house. My kitchen is wrecked, the cupboard doors flung open, my pottery jars broken, flour and raisins and biscuits all over the floor.
I call out.
‘Hello?’
My shrill voice echoes.
I stand silently for a moment and listen for running footsteps, my heart thudding. But the house has an empty, frail stillness: whoever did this has gone. I step warily into the living room. All my precious music is scattered, the sheets of paper like white petals from some great blossoming tree that a wind has shaken. The cabinet is open, and they’ve taken some of the china, and the Staffordshire dogs and the eggcups from the mantelpiece have gone.
The girls come cautiously into the house to find me.
‘No.’ Blanche’s voice is freighted with tears. ‘I told you, Mum. We did the wrong thing. We should never have come back,’ she says.
‘The Germans are thieves,’ says Millie severely. ‘I hate them.’
‘This wasn’t the Germans,’ I tell her. ‘The Germans haven’t come.’ I only just manage not to add yet. I swallow down the word.
‘It was the Germans,’ says Millie. It’s so simple for her. ‘They’re robbers. They’ve taken our china dogs. They shouldn’t have.’
‘No, sweetheart. It must have been someone who lives around here who did this.’
There’s the crunch of something broken, splintering under my feet. I kneel, pick up a china shard. It’s from one of the flowered teacups I brought all the way from London, that I always kept for best and only used for Sunday tea, because I was scared they might get damaged. Now, I see I was wrong: I should have made the most of the flowery cups while I could.
‘I bet it was Bernie Dorey,’ says Blanche. ‘I’ve seen him and his gang round here sometimes. He was in the same class as me at school, his family are all horrible. He used to nick my satchel and he never brushed his teeth.’
‘We don’t know who it was,’ I say.
The thought appals me—that somebody was just waiting for us to leave, watching the house and scheming and taking their chance. Seeking a way to profit from the anarchy of war. And I’m upset by the destructiveness of it, all the spilt flour and the breakages, as though it was just a game to them, as though they enjoyed what they did. I hate that.
Blanche is seized with anger—that nothing has happened as she dreamed it.
‘You see, Mum? I was right, we should have gone to England. We could be on the boat by now. We could be sailing.’ She’s furious with me: her eyes are hard as blue flints. ‘It’s going to be awful here. Worse than ever,’ she says.
‘We’ll be all right, sweetheart,’ I say. ‘It doesn’t matter that much. We can manage without the china dogs, and the silver eggcups were such a nuisance to clean. At least they haven’t taken our books …’
‘So why do you sound so unhappy, Mummy?’ says Millie.
I don’t say anything.
Blanche rips off her winter coat and flings it onto a chair. She stares down at herself, at the hem of her taffeta dress, which is crumpled and dark with rainwater.
‘Look. It’s all ruined,’ she says.
Her eyes are shiny with tears.
‘Blanche—your dress will be fine. We’ll hang it up so it doesn’t crease. It’s only water,’ I say.
But I know she isn’t talking only about the taffeta frock.
I go upstairs and look around, in the girls’ bedrooms, and Evelyn’s, and mine. Nothing has been disturbed here; it looks as though the burglars didn’t come this far. But I have to be certain. Le Colombier is a big old rambling house, a labyrinth. The many people who have lived here have built onto it over the years: there are rooms leading into one another, twisty passages, places where you could hide. I hunt around everywhere—open up all the cupboards, explore all the secrets and hidden ways of my house. I climb right up to the attics, to the big front attic we use as a spare bedroom, and the little