Гедда Габлер (пьесы). Генрик Ибсен

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гедда Габлер (пьесы) - Генрик Ибсен страница 5

Гедда Габлер (пьесы) - Генрик Ибсен Зарубежная классика (АСТ)

Скачать книгу

о Ховстаде. Он сказал, что опять собирается печатать твою статью.

      Д о к т о р С т о к м а н. Мою статью?

      Ф о г т. Да. О курорте. Ту, что ты написал зимой.

      Д о к т о р С т о к м а н. Ах, эту! Нет, ее я сию секунду печатать не хочу.

      Ф о г т. Не хочешь? Я как раз полагаю, что сейчас наиболее подходящий момент для ее публикации.

      Д о к т о р С т о к м а н. В этом ты прав, конечно, и в обычных обстоятельствах… (Ходит взад-вперед по комнате.)

      Ф о г т (не спуская с него глаз). А что необычного в нынешних обстоятельствах?

      Д о к т о р С т о к м а н (останавливается). Я, честное слово, не могу пока тебе сказать, во всяком случае, сегодня. Может выясниться, что обстоятельства у нас чрезвычайные. Или наоборот: ничего такого нет, все одна моя пустая мнительность.

      Ф о г т. Должен признаться, звучит более чем загадочно. Что-то готовится? Во что меня не следует посвящать? Вынужден заявить, что как председатель Правления курорта…

      Д о к т о р С т о к м а н. А я должен заявить, что… Слушай, Петер, давай не будем цапаться.

      Ф о г т. Боже упаси! Я и не имею привычки цапаться, как ты выражаешься. Но вынужден со всей непреклонностью потребовать, чтобы все решения обсуждались и принимались по утвержденной процедуре и проходили предусмотренные законом инстанции. Никаких окольных путей я не допущу.

      Д о к т о р С т о к м а н. Когда это я действовал окольными путями?

      Ф о г т. Во всяком случае, у тебя неискоренимая привычка идти своим путем. А это в хорошо организованном обществе почти столь же недопустимо. Индивид должен подчиняться обществу, вернее сказать – властям, которые пекутся об общем благе.

      Д о к т о р С т о к м а н. Очень может быть. Но меня это каким боком касается, скажи на милость?

      Ф о г т. А таким, милый мой, что ты этого правила, похоже, никак не усвоишь. Но учти, тебе это дорого обойдется. Если не сейчас, так позже. Я тебя предупредил. Прощай.

      Д о к т о р С т о к м а н. Ты в своем уме? И ты глубоко заблуждаешься…

      Ф о г т. Не имею такого обыкновения. А от приглашения я вынужден отказаться. (Кланяется в сторону столовой.) Прощайте, невестка. Господа, прощайте. (Уходит.)

      К а т р и н а (входит в гостиную). Он ушел?

      Д о к т о р С т о к м а н. Да, ушел, злой как черт.

      К а т р и н а. Томас, дорогой, ты чем-то опять его задел?

      Д о к т о р С т о к м а н. Ни в коем разе. Но он же не вправе требовать, чтобы я посвятил его во все прямо сейчас. Еще не время.

      К а т р и н а. Во что посвятил?

      Д о к т о р С т о к м а н. Э-э… Не расспрашивай пока, Катрина. Странно, что не приходил почтальон.

      Ховстад, Биллинг и Хорстер встают из-за стола, идут в гостиную. Чуть погодя сюда же приходят Э й л и ф и М о р т е н.

      Б и л л и н г (потягиваясь). Ни черта себе ужин, убей бог. После такого угощения чувствуешь себя прямо новым человеком.

      Х о в с т а д. Фогт был сегодня не в духе.

      Д о к т о р С т о к м а н. Все из-за желудка, у него несварение.

      Х о в с т

Скачать книгу