Добывайки на новом месте. Мэри Нортон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Добывайки на новом месте - Мэри Нортон страница 2
– Он по профессии сапожник.
– А сейчас?
– Думаю, что так и остался сапожником, хотя на жизнь зарабатывает не этим.
– Чем же?
– Я не думаю… что вы о таком слышали. Он добывайка.
Мистер Памфрит посмотрел на мисс Мэнсис без всякого выражения и спокойно возразил:
– Ну почему же – слышал.
– Нет, не в том смысле, о чём вы подумали, – поспешила объяснить мисс Мэнсис. – Это работа, очень редкая, но я всё же думаю, что её можно назвать занятием…
– Да, согласен с вами: именно это я и имею в виду. Думаю, что это действительно можно так назвать.
Мисс Мэнсис глубоко вздохнула и торопливо добавила:
– Мистер Памфрит, я должна вам всё объяснить. Думаю, вы не поняли: эти люди очень маленькие.
Констебль отложил авторучку и внимательно посмотрел ей в лицо своими добрыми карими глазами.
– Я их знаю? – Его голос звучал немного смущённо: какое отношение ко всему этому имеет их рост? – Они живут в деревне?
– Да, я уже говорила: они живут в нашем, мистера Потта и моём, городке, в макете игрушечного городка.
– В макете городка?
– Да, в одном из домиков – настолько они малы.
Взгляд мистера Памфрита буквально застыл.
– Насколько малы? – переспросил он в полном недоумении.
– Пять-шесть дюймов[1] или около того. Они очень необычные, мистер Памфрит, и их очень мало. Вот почему я думаю, что их украли. Люди могут продать такую маленькую семью, как эта, за большие деньги.
– Пять-шесть дюймов? – повторил констебль, совершенно сбитый с толку.
– Да… – Глаза мисс Мэнсис неожиданно наполнились слезами, и она принялась копаться в сумочке в поисках носового платка.
Мистер Памфрит долго молчал, потом, спустя некоторое время, всё же спросил:
– Вы уверены, что не делали их?
– Разумеется, уверена! – Мисс Мэнсис высморкалась. – Как я могла их сделать? Я же говорю вам: они живые.
Мистер Памфрит опять принялся постукивать ручкой по нижней губе, взгляд его сделался отстранённым.
Мисс Мэнсис промокнула глаза, подалась к нему и твёрдо проговорила:
– Мистер Памфрит, мне кажется, что мы друг друга не понимаем. Как бы мне всё вам объяснить?.. Вы сами жили в разных домах. У вас никогда не возникало ощущения… впечатления, что, кроме людей, там живёт кто-то ещё?
Мистер Памфрит вообще перестал хоть что-то понимать. Что значит «живые», «люди», но не человеческие существа? Разве это не одно и то же?
– Ничего не могу сказать по этому поводу, – признался констебль так, словно извинялся.
– Но вы наверняка гадали, куда пропадают мелкие предметы. Ничего ценного, просто мелочи: огрызки карандашей, английские булавки, кнопки, пробки, коробочки из-под пилюль, иголки, катушки
1
12–15 см. –