Тропа Джексона. Макс Брэнд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тропа Джексона - Макс Брэнд страница 14

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
Тропа Джексона - Макс Брэнд

Скачать книгу

комнате. Сейчас готовлюсь к тому, чтобы выбросить из памяти навсегда все, связанное с тобой.

      Мэри!»

      Глава 7

      Только тогда, когда Джексон уже оседлал одну из своих собственных лошадей и вскочил на нее, громила Ларри Барнс, следовавший с недоуменным видом за ним по пятам, понял, наконец, значение всего того, что произошло и что происходит.

      – Уж не бежишь ли ты из дома, Джесси? – полюбопытствовал он.

      Джексон показал на украденного мустанга:

      – Отныне я конокрад, Ларри!

      Оторопев, Барнс захлопал глазами.

      –. А как же девушка? – поинтересовался он, начиная постигать, что к чему.

      – С ней теперь все в порядке, – процедил сквозь зубы Джексон.

      – Постой! – вырвалось у Ларри. – Это я во всем виноват. Это я разбил твою жизнь, как пустую бутылку. Я вел себя как последняя собака, хуже – как шелудивая, паршивая дворняжка. Как это, Джесси, ты – и вдруг конокрад?! Да в округе не найдется такого дурака, который поверил бы в эту чушь! Кто угодно, но только не ты, не Джексон. Джесси, скажи, что я должен сделать, чтобы снять с тебя этот поклеп? Я возьму эту пегую, пересеку на ней твой след и заставлю их пуститься за мной вдогонку! – При этих словах он закрыл глаза, и его всего затрясло.

      Джексон немного наклонился в седле и положил руку на плечо Барнса.

      – Ты займешься собой и заляжешь на дно, – приказал он. – Не высовывай наружу даже носа, Ларри. Если что-либо выкинешь, тебя сразу же заарканят. Тогда тебе конец!

      Глаза Барнса все еще были закрыты – так было легче пережить нарисованную Джесси картину. Мысли в его голове путались, в ушах звенело. Все верно, если отряд шерифа начнет опять за ним охотиться, он станет для них легкой добычей.

      Когда же Ларри открыл глаза, Джексон уже успел немного отъехать и, судя по всему, больше останавливаться не собирался.

      – Эй, Джесси! – завопил Барнс.

      Тот обернулся, помахал рукой на прощанье и пустил лошадь легкой рысью по проторенной тропе.

      Он уже прикинул, в каком направлении должна была уехать Мэри. Покидая дом, она намеревалась сбежать от Джексона как можно дальше, и, уж конечно, по прямой. Шум охотников, затихающий по мере их удаления, доносился с севера, и, следовательно, Мэри, скорей всего, невольно для себя, выбрала тропу, ведущую к югу. Поэтому Джексон отправился в ту же сторону.

      Вскоре он подъехал к небольшому домику, стоящему недалеко от пересечения тропок. Это было худшее ранчо на участке, который тоже считался далеко не лучшим в округе. Несколько коров и мулов паслись среди камней, выше на выгоне виднелись стадо овец и корраль, в котором стоял старик. У него были широкие плечи, сутулая спина и очень длинные ноги. Он смахивал на журавля, высматривающего добычу возле своих ног.

      Джексон направил лошадь к воротам корраля.

      – Привет, Поп! – окликнул он старика.

      Тот в знак приветствия помахал высохшей рукой и медленно

Скачать книгу