Обладание. Дж. Л. Батлер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Обладание - Дж. Л. Батлер страница 13
– Вы неправильно интерпретируете термин «младший» применительно к адвокатам, – ответила я, глядя на него. – Я знаю многих барристеров, которых впервые вызвали к барьеру еще тридцать лет назад, но которые до сих пор не носят шелковую мантию, причем не потому, что не заслужили ее, а потому, что сочли бы подобный шаг неправильным.
– Это утверждение верно и в вашем случае?
– Скорее всего, в этом году я подам заявление.
– Следовательно, если мое дело затянется, я не смогу позволить себе нанять вас.
– Я в этом сомневаюсь.
– За Франсин Дей, королевского адвоката, – провозгласил он, касаясь своим бокалом моего. – Я рад, что меня представляете именно вы. Хотя вам придется объяснить, какой смысл нанимать одновременно и солиситора, и барристера.
Я рассмеялась. Этот вопрос мне задавали часто, вот и сейчас я дала на него стандартный ответ.
– Первоначально речь шла о праве выступать в суде. – Я передернула плечами. – Сейчас все изменилось, конечно, но я бы сказала, что барристерам привычнее иметь дело с адвокатской стороной разбирательства. Кроме того, солиситоры обращаются к нам и со сложными, запутанными вопросами.
– То есть вы хотите сказать, что попросту умнее солиситоров?
– У нас разная квалификация и набор навыков, только и всего.
– Как это говорится? – отозвался он. – Что политики и барристеры – это неудавшиеся актеры.
– Вы действительно так полагаете?
Расслышав игривые нотки в собственном голосе, я вдруг поймала себя на том, что флиртую с ним.
Между нами воцарилось долгое заговорщическое молчание.
Мартин смотрел на меня так, словно увидел впервые. От этого я вдруг ощутила себя интересной и привлекательной.
– Я легко могу представить, как вы подвизаетесь в Оксфорде на актерском поприще.
– Это настолько далеко от правды, что даже не смешно.
– О, да. Бакалавр права в Бирмингеме. Первый класс.
Я с удивлением воззрилась на него.
– Ваша биографическая справка висит на веб-сайте.
– Мой отец – водитель автобуса. Я победила на конкурсе и стала первым членом своей семьи, поступившим в университет.
– В таком случае, у нас с вами много общего.
Я цинично улыбнулась. Каждая черточка в нем буквально кричала об утонченном образовании и воспитании, частной привилегированной школе и Оксфорде. Он поймал мой взгляд и понял, о чем я думаю.
– Давайте-ка съедим что-нибудь, – предложил он и сделал знак бармену. Я никогда не считала себя особенным знатоком мужских жестов, но сразу же поняла, что он рисуется.
Мы ели и разговаривали ни о чем. Легкая болтовня, прерываемая поглощением сушеного