За все рассчитаюсь с тобой!. Джеймс Хедли Чейз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу За все рассчитаюсь с тобой! - Джеймс Хедли Чейз страница 15
– Они недостаточно ловкие ребята для этого, – заверил я, хотя в глубине души вовсе не был в этом уверен. Я гадал, известен ли копам номер моей машины. Сколько времени понадобится, чтобы служащий успел сообщить его Флаггерти. Я думал над тем, где можно спрятаться. Не лучше ли действительно побыстрее покинуть город? Правда, я не хотел уезжать слишком далеко, так как хотел захватить Киллиано.
– Послушай, малышка, – проговорил я убедительно, – подумай: где в городе или его окрестностях можно хорошенько спрятаться? Без большого риска?
Она оглянулась.
– Нужно поскорее уехать отсюда! – взволнованно проговорила она. – Если они меня поймают, ты не представляешь, что они со мной сделают.
Я похлопал ее по руке и едва не задавил типа, который неожиданно выпрыгнул из фургона. Мы обменялись с ним парой ругательств.
– Спокойнее, – сказал я мисс Уондерли. – Главное – не терять головы. Полиция наверняка в самое ближайшее время перекроет все выходы из города. Нужно спрятаться до тех пор, пока шумиха немного не поутихнет. Тогда в один из вечеров мы устремимся прочь из этого негостеприимного места.
– И все же лучше уехать сейчас, – твердила она, нервно сжимая пальцы в кулаки.
– Ты должна хорошенько подумать. Нам нужно надежное убежище на три или четыре дня.
Наконец я подъехал к перекрестку улиц Эссекс и Мерривайл. Направив машину по Эссекс-стрит, я через минуту остановился перед обшарпанным домиком. Мы бегом поднялись по ступенькам. Ее комнаты находились на первом этаже. Она запихивала одежду в чемодан с такой скоростью, словно за ней гнался сам черт. Я только наблюдал. В три минуты она уложила в большой чемодан все, что вытащила из шкафа.
– Молодец! – я взял чемодан. – Пошли отсюда!
На площадке она остановилась, вцепившись в мою руку.
– Что такое? – прошептала она.
Я сделал ей знак помолчать и прислушался. По радио передавали полицейское сообщение. Жителей Парадиз-Палм информировали о моей персоне.
– Ну и как ты себя чувствуешь, после того как тебя назвали белокурой убийцей? – спросил я, улыбаясь.
Она оттолкнула меня и побежала вниз. Внизу она остановилась. Коренастый мужчина в рубашке с засученными рукавами, разинув рот, смотрел на нее.
– Послушай! – он шагнул к ней. – Не так быстро. Ведь это о тебе только что говорили по радио.
Мисс Уондерли испуганно вскрикнула, повернулась и хотела бежать, но он схватил ее за рукав.
– Меня тоже разыскивают, – сказал я, медленно спускаясь.
Человек выпустил мисс Уондерли, словно она укусила его. Он отступил, лицо его побледнело.
– Я совершенно ничего не видел, мистер, – проблеял он низким голосом.
Я улыбнулся.
– Я тоже вас не видел в таком случае, – сказал я, ставя чемодан мисс Уондерли. – Где я могу найти телефон, кретин?
Он махнул рукой в сторону комнаты, из которой только что вышел. Сделав знак, чтобы он оставался на месте, я вошел в комнату.