П. А. Столыпин. Сборник

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу П. А. Столыпин - Сборник страница 68

П. А. Столыпин - Сборник Государственные деятели России глазами современников

Скачать книгу

на заседание Совета, я, к величайшему своему ужасу, увидел среди присутствующих престарелого члена Государственного совета участника крестьянской реформы 1861 г. П. П. Семенова-Тянь-Шанского, ярого защитника общины. «Неужели, – подумал я, – Столыпин пригласил его на обсуждение правил о выходе из общины? Ведь это значило бы, что он сам им не сочувствует». Но в это время ко мне подошел Столыпин и сказал: «Не говорите ничего о вашем проекте, пока здесь Семенов; он нам помешает; он здесь по делу Алексеевского комитета».

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Здесь и далее знаком * обозначены подстрочные примечания, арабской цифрой – примечания к вступительной статье (см. с 73–76), а также комментарии, расположенные в конце настоящего издания.

      2

      «Бог – надежда моя» (лат.).

      3

      Было очень любезно со стороны Коти Оболенского устроить дело с императором. Император сказал ему, что был бы очень рад подвезти меня и вновь увидеться со мною (франц.).

      4

      Прекрасная Елена (франц.).

      5

      Во имя истории вы должны отказаться, вы принадлежите истории (франц.).

      6

      И делает хорошую мину при плохой игре (франц.).

      7

      Это такая удача, что он находится поблизости (франц.).

      8

      Способ сосуществования (лат.).

      9

      Предоставлять свободу действия (франц.).

      10

      Умерший и воскресший на другой день (франц.).

      11

      Outsider (англ.) – посторонний.

      12

      Снискание расположения (лат.).

      13

      Bluff (франц.) – блеф.

      14

      Счастливый (лат.).

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wgARCAiyBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHgABAAICAgMBAAAAAAAAAAAAAAECAwQFBgcICQr/xAAdAQEAAgMBAQEBAAAAAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJ/9oADAMBAAIQAxAAAAH0/wDy/wD1QAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAKkQESAQSAQSAqVAIWis1iUIi0VtWEERNVlVYmpBUhJNU1SAAAAgoxgAAACSLUWgAiCFIsmtYsiXE9DzvjP2PxbXvhxIw3w2iaTTldXt8LtcGk0xzTZpsa19fLFtqueRLDbHERlrly1y85zvT9k5Xr9ym1obPL4bd4GLLr1UrBKqK2jDbUy02L1z6eXR0cujhtiz49jn+f6Ts/J9n2DneqmL4cmtobfH47Y53VOp4zFk1dLNo72Hf84/NP1EAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAACCIRKIBIAAQVICYWrEqohFbxE1gKxNYtFZgqVITC2NIAAAArCYKqAAABNU1SESkqpBFqSRaOK3eB459d8d0M+hgnHgviTA1ba8RGtfBCtl8kWyRbNGTbrnpNM1cmSufktbqTMaWXT3sHR18unlrm7FyvYcxoei083O631fH6Gfn6+TWmuSU3hE0iYVvzvP9NiV67v+aw5NXJGTdw73YuX63tXI9tzPM9TFnC9Py/FbvB6j1fE6Wfm+ffmH6uAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAIIKgAQSEFSAFoi1YRUiYresIIKxaIlWaGMhNUkwmAAAAIVoqABJAFqpqkShE1qqtWCLU1c2j439j8Y4fd4WspExhthpMYZw4bUhTJXLhthiYz1ybFc2RfarmxXx81qdfWyYMFsOtfVyVyXZKq3rfkMHUy482bHtWplyVzRFuS1utVGPLp4cmtxO3wsF8FItu63V5jV7fFbPG4rZ5NLYtimbJTY7FzfV92879K3dXq9G9P8u39fp4Zp5C8f8AYQAAAAAAAAAAAAAAAAAA

Скачать книгу