Ungava. Robert Michael Ballantyne

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ungava - Robert Michael Ballantyne страница 11

Ungava - Robert Michael Ballantyne

Скачать книгу

laying the cloth for supper. Of course, in a journey like this, none but necessary articles were taken, and these were of the most homely character. The kettle was the tea-pot, the cups were tin pannikins, and the table-cloth was a large towel, while the table itself was the ground, from the damp of which, however, the party in the tent were protected by an ample oil-cloth.

      When all the things were carried up, and the men assembled, the camp presented the following appearance: in the centre of the open space, which nature had arranged in the form of a circle, blazed the fire; and a right jovial, sputtering, outrageous fire it was, sending its sparks flying in all directions, like the artillery of a beleaguered fortress in miniature, and rolling its flames about in fierce and wayward tongues, that seemed bent on licking in and swallowing up the entire party, but more especially La Roche, who found no little difficulty in paying due attention to his pots and kettles. Sometimes the flames roared fiercely upwards, singeing off the foliage of the overhanging willow as they went, and then, bursting away from their parent fire, portions of them floated off for a few seconds on the night air. On the weather side of this fire stood Mr Stanley’s tent, under the willow-tree, as before described, its pure white folds showing strongly against the darkness of the sky beyond. The doorway, or curtain of the tent, was open, displaying the tea-equipage within, and the smiling countenances of Stanley and his wife, Frank and Eda, who, seated on blankets and shawls around the towel, were preparing to make an assault on the fat duck before mentioned. This duck had been split open and roasted on a piece of stick before the blaze, and now stood with the stumps of its wings and legs extended, as if demanding urgently to be eaten—a demand which Chimo, who crouched near the doorway, could scarce help complying with.

      To the right of the tent was placed the small canoe, bottom up, so as to afford a partial protection to the bedding which Oostesimow was engaged in spreading out for Frank and himself and his comrade Ma-Istequan. Facing this, at the other side of the fire, and on the left of the tent, the largest canoe was turned up in a similar manner, and several of the men were engaged in covering the ground beneath it with a layer of leaves and branches, above which they spread their blankets; while others lounged around the fire and smoked their beloved pipes, or watched with impatient eyes the operations of Bryan, who, being accustomed to have familiar dealings with the fire, had been deemed worthy of holding the office of cook to the men, and was inducted accordingly.

      It is due to Bryan to say that he fully merited the honour conferred upon him; for never, since the days of Vulcan, was there a man seen who could daringly dabble in the fire as he did. He had a peculiar sleight-of-hand way of seizing hold of and tossing about red-hot coals with his naked hand, that induced one to believe he must be made of leather. Flames seemed to have no effect whatever on his sinewy arms when they licked around them; and as for smoke, he treated it with benign contempt. Not so La Roche: with the mercurial temperament of his class he leaped about the fire, during his culinary operations, in a way that afforded infinite amusement to his comrades, and not unfrequently brought him into violent collision with Bryan, who usually received him on such occasions with a strong Irish growl, mingled with a disparaging or contemptuous remark.

      Beyond the circle of light thrown by the fire was the belt of willows which encompassed the camp on all sides except towards the sea, where a narrow gap formed a natural entrance and afforded a glimpse of the ocean with its fields and hummocks of ice floating on its calm bosom and glancing in the faint light of the moon, which was then in its first quarter.

      “How comfortable and snug everything is!” said Mrs Stanley, as she poured out the tea, while her husband carved the duck.

      “Yes, isn’t it, Eda?” said Frank, patting his favourite on the head, as he held out her plate for a wing. “There, give her a bit of the breast too,” he added. “I know she’s ravenously hungry, for I saw her looking at Chimo, just before we landed, as if she meant to eat him for supper without waiting to have him cooked.”

      “O Frank, how can you be so wicked?” said Eda, taking up her knife and fork and attacking the wing with so much energy as almost to justify her friend’s assertion.

      “Snug, said you, Jessie? yes, that’s the very word to express it,” said Stanley. “There’s no situation that I know of (and I wasn’t born yesterday) that is so perfectly snug, and in all respects comfortable, as an encampment in the woods on a fine night in spring or autumn.”

      “Or winter,” added Frank, swallowing a pannikin of tea at a draught, nodding to Chimo, as much as to say, “Do that if you can, old fellow,” and handing it to Mrs Stanley to be replenished. “Don’t omit winter—cold, sharp, sunny winter. An encampment in the snow, in fine weather, is as snug as this.”

      “Rather cold, is it not?” said Mrs Stanley.

      “Cold! not a bit,” replied Frank, making a reckless dive with his hand into the biscuit-bag; “if you have enough wood to get up a roaring fire, six feet long by three broad and four deep, with a bank of snow five feet high all around ye, a pine-tree with lots of thick branches spreading overhead to keep off the snow, and two big green blankets to keep out the frost—(another leg of that widgeon, please)—you’ve no notion how snug it is, I assure you.”

      “Hum!” ejaculated Stanley, with a dubious smile, “you forgot to add—a youthful, robust frame, with the blood careering through the veins like wildfire, to your catalogue of requisites. No doubt it is pleasant enough in its way; but commend me to spring or autumn for thorough enjoyment, when the air is mild, and the waters flowing, and the woods green and beautiful.”

      “Why don’t you speak of summer, papa?” said Eda, who had been listening intently to this conversation.

      “Summer, my pet! because—”

      “Allow me to explain,” interrupted Frank, laying down his knife and fork, and placing the forefinger of his right hand in his left palm, as if he were about to make a speech. “Because, Eda, because there is such a thing as heat—long-continued, never-ending, sweltering heat. Because there are such reprehensible and unutterably detestable insects as mosquitoes, and sand-flies, and bull-dogs; and there is such a thing as being bitten, and stung, and worried, and sucked into a sort of partial madness; and I have seen such sights as men perpetually slapping their own faces, and scratching the skin off their own cheeks with their own nails, and getting no relief thereby, but rather making things worse; and I have, moreover, seen men’s heads swelled until the eyes and noses were lost, and the mouths only visible when opened, and their general aspect like that of a Scotch haggis; and there is a time when all this accumulates on man and beast till the latter takes to the water in desperation, and the former takes to intermittent insanity, and that time is—summer.—Another cup, please, Mrs Stanley. ’Pon my conscience, it creates thirst to think of it.”

      At this stage the conversation of the party in the tent was interrupted by a loud peal of laughter mingled with not a few angry exclamations from the men. La Roche, in one of his frantic leaps to avoid a tongue of flame which shot out from the fire with a vicious velocity towards his eyes, came into violent contact with Bryan while that worthy was in the act of lifting a seething kettle of soup and boiled pork from the fire. Fortunately for the party whose supper was thus placed in jeopardy, Bryan stood his ground; but La Roche, tripping over a log, fell heavily among the pannikins, tin plates, spoons, and knives, which had been just laid out on the ground in front of the canoe.

      “Ach! mauvais chien,” growled Gaspard, as he picked up and threw away the fragments of his pipe, “you’re always cuttin’ and jumpin’ about like a monkey.”

      “Oh! pauvre crapaud,” cried François, laughing; “don’t abuse him, Gaspard. He’s a useful dog in his way.”

      “Tare an’ ages! you’ve done it now, ye have. Bad luck to ye! wasn’t I for iver tellin’ ye that same. Shure, if it wasn’t that ye’re no bigger or heavier than a wisp o’ pea straw, ye’d have

Скачать книгу