Волшебная суета. Энтони Строк
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Волшебная суета - Энтони Строк страница 22
– Заговор внутри заговора. – волшебник, размышляя, промычал и приложил горячий лоб к холодильнику.
– Ангус предаст нас, я предам его, ты – меня, а в завершение я предам тебя.
– А мне будет больно? – к списку своих страхов, кроме физических нагрузок, Завар приписывал боль, а самая страшная из них – боль, вызванная физическими нагрузками.
Взрыв магии на втором этаже не дал Апельсине ответить на вопрос. Но уверяю вас, ответом было: «Обязательно».
– Ангус заполучил артефакт! – Апельсина забыла про пугающие звуки и топот на кухне.
– Так чего ты ждешь? Беги наверх, тебе надо успеть его предать.
Не успев сделать и шага, она почувствовала, как ее за ногу с диким поросячьим визгом утягивают под стол. Мисс Вишня волокла кричащую Апельсину на улицу.
– Помоги! – орала магичка на Завара, держась за ножки стола.
– Секунду! – волшебник выставил перед собой артефакт, мятый чайник, и из его носика полетели искры и голубые лучи.
Магические лучи прожигали стол, пол кухни и резали стены дома, как меч – листок бумаги.
– Смотри куда стреляешь! Ты! Старый, жирный… – Апельсина пыталась потушить вспыхнувшие огнем волосы.
Она исчезла, и ее истошный вопль затих.
– Апельсина? – маг крутился и наставлял чайник на все, что казалось ему подозрительным и похожим на свинью.
Холодильник затарахтел и зашатался.
– Я вооружен! Не походи!
Дверца открылась. Первыми в заговорщика полетели кубики льда, а за ними огромный снежный ком в виде свиньи. Мисс Юпитер зацепила ворот мантии Завара и потащила его в сад.
Битва переместилась на улицу.
Ангус плавно поднялся, как будто в его теле отсутствовали кости или все они сломались от удара о землю. Мягкие лапки коснулись верхней площадки Крепости. Враги стояли напротив друг друга. Волшебник, ставший почти змеей, и крольчиха, ставшая почти волшебником.
– Мне не ведома подобная с-с-с-сила. СероБрод из последних сил спасает свою жизнь перед лицом смерти. Дав тебе крупинку магической силы, он лишь отсрочил неизбежное. Ты – цепной пес с острыми клыками, но все равно лишь пес-с-с-с. Магия рассеется, и крольчиха запищит от ужас-с-с-са. Кроличьи потрошка!
Торшер в руках Ангуса замигал. Он распростер руки к ночному небу, и земля задрожала. Сотни мечей вырвались из-под земли, горя фиолетовым светом, образуя колючую дорожку, бегущую к Леди Моркване.
Топот кроличьих пяток и искра между ушами. Каменный столб поднял Морквану над иглами, они прошли мимо, но, опомнившись, повернули обратно. За мечами, пронзившими столб, не стало видно серого камня. В последний миг, спасаясь от игл, Леди подпрыгнула так высоко, как смогла.
Следующее заклинание Ангуса обратило каменный столб в руку. Пальцы нависли над Леди, парящей