Корсары из Северного Ожерелья. Книга 2. Владимир Владимирович Конев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Корсары из Северного Ожерелья. Книга 2 - Владимир Владимирович Конев страница 6
Качалка была пуста. Томео сидел посреди площадки для поединков, разложив перед собой три тренировочных меча. Он был экипирован в свою броню, а забрало штурмового шлема было опущено.
–Капитан,– Томео поклонился и встал на одно колено, укладывая мечи в места крепления на поясе. Казалось что три, это много и могут мешать, но Сильвер видел его в деле, где идеальная техника японского фехтования, позволяла ему использовать их по назначению, при этом без какого либо дискомфорта.
– Ты хочешь поединка, Томео? Стоило из-за этого выгонять команду из зала.
– Стоило капитан. Одна из причин, почему я принял решение остаться на борту Черного Дракона, это возможность сразиться с тобой в полную силу. Пока я этого не осуществил, я был вынужден ждать.
– У тебя было много возможностей, почему сейчас?
Томео встал на колени, прежде чем ответить.
– Это выходит за рамки моего обеда, капитан. Я считаю, что мой долг полностью выплачен Скитальцу, а ты стал моим капитаном и работодателем. Именно сейчас, поскольку мы в самом начале пути и у нас будет достаточно времени для расследования интересующего меня вопроса. Но прежде чем я заговорю с тобой, мы проведем поединок.
– Хорошо Томео, я с удовольствием скрещу с бой мечи. Ты один из лучших фехтовальщиков, которых я знаю. Будет чему поучиться.
Сильвер вышел на середину площадки и занял место противника Томео. Тренировочная шпага, копия настоящей, лежала у его ног. Подняв ее, Сильвер стал в стойку. Поединок начал Томео. Длинный, чуть изогнутый меч почти бесшумно покинул ножны и на большой скорости атаковал ведущую руку Сильвера. Капитан сделал «весы», избегая столкновения клинков, а затем, поджав руку к груди и уводя ее из-под удара, нанес укол в грудь своему телохранителю. Томео отвел кончик шпаги, обратной стороной клинка и вместо продолжения атаки отступил, держа меч перед собой. Следующая его атака была по косой, в правое плечо Сильверу. Катана, столкнулась с лезвием шпаги, продавливая защиту, но кисть Сильвера опять уронила клинок, выполняя весы, и шпага, ведомая выпадом вперед, снова устремилась в грудь Томео. Японец не стал отбивать шпагу оружием, он просто увернулся от колющего удара, развернув корпус, и приставил лезвие катаны к шее капитана.
– Быстро ты со мной разделался. Все Имперские учебники фехтования твердят, что кисть быстрее двух рук, поэтому шпага эффективна против катаны.
– Они не врали тебе капитан, но мои ноги быстрее твоих. Поэтому ты проиграл.
– Ноги, руки, мы о деле говорить с тобой будем? Или ты будешь ждать еще каких-то условностей?
– Будем капитан, – кланяясь, ответил