Правила чтения английского языка. Анатолий Верчинский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Правила чтения английского языка - Анатолий Верчинский страница 1

Правила чтения английского языка - Анатолий Верчинский

Скачать книгу

p>

      Светлане Борисовне Крючковой,

      Галине Ивановне Бабиной,

      Тамаре Ивановне Хромовой,

      Галине Дмитриевне Володиной

      © Анатолий Верчинский, 2019

      ISBN 978-5-4474-8026-4

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      Введение

      В книге даны основные правила, по которым читается транскрипция в английских словарях. Рекомендуется приобретать вместе с другими моими книгами, в которых используется такая же транскрипция (список дан в конце).

      Мой сайт с другими курсами изучения английского языка —english.verchinsky.ru.

      Вступайте в группу во ВКонтакте «Английский язык для киноманов», подписывайтесь на страницу в Одноклассниках «Английский язык: как запомнить незапоминаемое» и Инстаграм-канал «Английский вокруг нас», Фейсбук-страницу с чат-ботом «Английский Экспресс», блог Tumblr «Английский с Анатолием Верчинским», и я помогу вам выучить английский язык.

      Успехов вам!

Анатолий Верчинский,февраль 2019 г.

      Транскрипция и звуки

      Фонетическая транскрипция1 – это графическая запись звучания слова. Поэтому перед приобретением какого-либо словаря внимательно ознакомьтесь с использованной транскрипцией. В большинстве английских словарей для записи транскрипции используют международный фонетический алфавит (International Phonetic Alphabet, IPA), созданный на основе латинского алфавита Международной фонетической ассоциацией (латинский алфавит используется в более чем ста языках мира). Именно этот фонетический алфавит мы и изучим.

      Например, так будет выглядеть транскрипция русских слов с помощью фонетических знаков IPA для иностранцев:

      • «корова» [kʌ′rovə],

      • «молоко» [məlʌ′ko],

      • «собака» [sʌ′bakə].

      Обратите внимание, что мы не произносим эти слова так, как они написаны: одна и та же буква может читаться по-разному.

      Для того чтобы фонетическую транскрипцию отделить от другого текста, её заключают в квадратные скобки: […].

      [э] – апостроф, указывает на то, что следующий слог находится под ударением,

      [: ] – двоеточие после знака обозначает, что звук является долгим.

      Гласные звуки2 – это звуки, образуемые свободным проходом воздуха в голосовом тракте, который начинается с прохода между голосовыми связками и заканчивается у губ. Как следствие, гласные звуки можно сделать долгим, можно пропеть.

      В английском языке семь кратких гласных:

      [ɪ] – pretty [’prɪtɪ] звук «и»,

      [e] – pen [pen] звук «е»,

      [æ] – back [bæk] похожих звуков в русском языке нет, среднее между «а» и «э», произносится открыто как звук «я»,

      [ɔ] – cock [kɔk] звук «о», как в слове «ток»,

      [u] – put [put] звук «у» как в слове «пруд»,

      [ʌ] – cut [kʌt] звук «а» в слове «сад»,

      [ə] – неясный безударный звук, похожий на нечто среднее между «а», «э» и «о», который получится, если не совершать никаких специальных движений органов артикуляционного аппарата, то есть если они все будут неподвижны, называется также «шва» (schwa) или нейтральным гласным.

      В английском языке пять долгих гласных:

      [i: ] – tea [ti: ] долгий звук близкий к русской «и»,

      [ɑ: ] – past [pɑ: st] долгое «а», как в слове «класс»,

      [ɔ: ] – ball [bɔ: l] долгое «о», похожее на «о» в слове «бор»,

      [u: ] – cool [ku: l] долгий звук у,

      [ɜ: ], [ə: ] – bird [bə: rd] звук ё в слове «мёд».

      Двугласный звук, дифтонг3 – это сочетание двух гласных, произносимых как один слог, с переходом от основного гласного звука к другому, например звук [eɪ] как в русском слове «клей» и [ɔɪ] в слове «мой»:

      В английском языке 8 дифтонгов:

      [eɪ] – say [seɪ],

      [ɔɪ] – boy [bɔɪ],

      [oʊ], [əu] – go [gəu],

      [ɪə] – hear [hɪər],

      [aɪ] –

Скачать книгу


<p>2</p>

vowels 1) гласный звук; 2) гласная буква

<p>3</p>

diphthong [’dɪfθɔŋ] дифтонг