Сестры Спринг. Анна Тодд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сестры Спринг - Анна Тодд страница 21
Бэт, разумеется, с готовностью согласилась, хотя усердно разминала крекеры для своих знаменитых сырных шариков. Мне как вегетарианке она готовила отдельно, без бекона, с очищенным миндалем. Я уминала все до последней крошки.
– Смотри, – сказала Эми, когда я высыпала пакет чипсов в большую красную миску.
Я подняла взгляд и попыталась понять по лицу сестры, что ее заинтересовало. Эми уставилась в окно возле кухонной мойки; волосы стянуты в тугой пучок – видимо, Мэг постаралась.
Я скомкала пустой пакет и выбросила его в мусорную корзину, подошла к окну и встала рядом с Эми.
Наше окно смотрело на окно дома старика Лоренса. Там расхаживал Лори с какой-то книжкой в руке.
– Может, его удерживают насильно? – В глазах Эми блеснула надежда на более интересный поворот, чем банальное появление нового соседа.
Тем временем парень отложил книгу и сел за рояль, стоявший перед окном. Это окно и этот рояль я видела несчетное количество раз, пока помогала Бэт мыть тарелки и обтирать их сухим полотенцем. Но теперь, когда в комнате появился Лори, картинка изменилась. Обычно я смотрела на красные шторы и думала о том, что старичок Лоренс целую вечность не делал ремонта – с тех пор как въехал в дом в 1930 году.
– Ему там тоскливо, – добавила Мэг, заняв наблюдательную позицию за моим плечом.
– Мама сказала, он много лет прожил в Европе, – с восторженной непосредственностью заявила Эми.
– Наверное, с этим связана тайна. Трагическая европейская тайна, – проговорила я театральным тоном. Когда мы были помладше, то любили разыгрывать пьесы, которые я сама писала. Бывало, разоденемся в огромные папины вещи, и каждый играет своего персонажа, придавая ему какой-нибудь своеобразный говор. У меня был любимчик. Его звали Джек Смид, и говорил он то как австралиец, то как ямаец.
Я не сводила глаз с профиля Лори – нос у него с горбинкой, как будто сломанный. Парень вновь взялся за книгу и протяжно вздохнул. Такой занятный.
– Мама сказала, им толком не занимались. Некому было воспитывать. Отец постоянно в командировке, а мамочка – какая-то итальянская художница или типа того, – поделилась сплетнями Эми.
В комнате по ту сторону лужайки Лори зашевелил губами. Я пыталась понять, что он говорит, но ничего не разобрала. Край его белой футболки зацепился за угол рояля, обнажив торс ниже живота. Мелькнуло что-то темное, но Лори тут же заправил футболку, и я не сумела рассмотреть, что это было.
– У него неплохие брови, – заметила Мэг.
Мне было не до бровей.
– И отличная фигура, – добавила я.
Эми хотела мне что-то ответить, однако благоразумно передумала – закрыла рот и вновь уставилась в окно.
– Как думаете, зачем он приехал? – поинтересовалась Бэт.
Мне не хотелось делиться с Бэт и Эми о том,