А ты умеешь хранить секреты?. Софи Кинселла

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу А ты умеешь хранить секреты? - Софи Кинселла страница 2

А ты умеешь хранить секреты? - Софи Кинселла

Скачать книгу

Восьмой!

      (Лично я считаю, что это она от злости. Должно быть, догадалась, что я приврала.)

      Представьте: сочельник, мы обмениваемся подарками, я разворачиваю свой и вижу шикарные светло-розовые шелковые трусы. Восьмого размера. И у меня, в сущности, два выхода.

      1. Честно признаться: «Видишь ли, они мне малы. У меня скорее двенадцатый. И кстати: я вешу не 52 килограмма».

      Или…

      2. Втиснуть себя в трусы.

      Впрочем, последнее оказалось не так уж и трудно. Красные рубцы на коже почти не были видны… потом. И это означало одно: придется быстренько срезать с одежды все этикетки, чтобы Коннор ни о чем не пронюхал.

      Стоит ли говорить, что после этого я почти не носила его роскошный подарок. Но стоит мне увидеть стринги в комоде, такие шикарные и дорогие, как я думаю: «Да брось, не могут же они быть такими уж тесными», – и каким-то образом впихиваюсь в них. Сегодня утром, в очередной раз проделав эту процедуру, я даже решила, что, должно быть, похудела, поскольку особого неудобства не ощутила.

      Уж такая я оптимистичная кретинка.

      – …к сожалению, поскольку смена марки… иная концепция… новый подход… переоценка политики… чувствуем, что нам необходимо рассмотреть альтернативную деятельность…

      До этой минуты я только сидела и кивала, воображая, что все идет как по маслу. Плевое дело эти бизнес-совещания. Но голос Дуга Гамильтона постепенно начинал проникать в подсознание. Что он там бормочет?

      – …два совершенно различных продукта… становятся несовместимыми…

      Что там насчет несовместимости? Что там насчет переоценки политики?

      И тут мне становится как-то тревожно. А вдруг это не просто треп? Может, он на самом деле что-то дельное говорит? Быстро, быстро, слушай.

      – Мы ценим функциональное и продуктивное партнерство, так много давшее в прошлом и «Пэнтер», и «Глен ойл», – продолжает Дуг Гамильтон. – Но все мы согласны с тем неоспоримым фактом, что в последнее время фирмы избрали различные направления.

      Различные направления?

      Так он об этом толковал все время?

      У меня в желудке что-то сжимается. Потом дергается.

      Не может же он…

      Неужели он пытается уклониться от сделки?

      – Простите, Дуг, – вмешиваюсь я с самым непринужденным видом. – Поверьте, я крайне внимательно следила за ходом вашей мысли… – Следует дружелюбная «мы-профессионалы-должны-держаться-вместе» улыбка. – Но не могли бы вы… еще раз изложить ситуацию для большей ясности?

      «Только на обычном английском», – мысленно умоляю его я.

      Дуг Гамильтон и второй тип переглядываются.

      – Видите ли, нам не слишком нравится ваша ориентация.

      – Моя ориентация? – в панике переспрашиваю я.

      – Ориентация марки продукта, – поясняет он, взирая на меня с несколько странным видом. – Как я уже объяснял, мы в «Глен ойл» изменяем

Скачать книгу