От Баркова до Мандельштама. Виктор Есипов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу От Баркова до Мандельштама - Виктор Есипов страница 15
3) «Тиранка Дульцинея» («Романсы из “Дон Кихота”»);
4) «как некий Асмодей» («К Воейкову»);
5) «Тёмно в зеркале» («Светлана»);
6) «дан удел» («Цветок»).
Наличие словесных и фразеологических совпадений с Жуковским позволят предположить, что те же совпадения с пушкинскими текстами вторичны. Автор «Тени Баркова», пародируя баллады Жуковского «Громобой», пародировал вообще всю лексику Жуковского. А пушкинская лексика лицейского периода была производной от той же лексики – вот главная причина лексических (на уровне одного слова) и фразеологических совпадений «Тени Баркова» с пушкинскими стихами.
Кроме того, анализ лексики, предпринятый М. А. Цявловским, выглядит слишком односторонним: рассматривались лишь те стихи баллады, которые имели, по его мнению, соответствия в лицейской лирике Пушкина, но совершенно оставлены без внимания и объяснения те многочисленные случаи, когда лексика баллады существенно отличается от пушкинской (мы не включаем сюда, разумеется, непристойные слова и выражения, почти не встречающиеся в пушкинских произведениях этого времени).
Дабы восстановить нарушенную М. А. Цявловским объективность, мы рассмотрели именно случаи существенного расхождения языка баллады с пушкинским. Ниже, по возможности, кратко излагаются полученные результаты.
1. Выражения, Пушкину не свойственные, не встречающиеся в его творчестве (всего 17):
– «расстриженным попом» (строфа I);
– «корнет уланский» (строфа I);
– «третьей гильдии купец» (строфа I);
– «волосы клокочет» (строфа III);
– «ломает в стих» (строфа IV);
– «как будто бы для смеха» (строфа IV);
– «огнистыми очами» (строфа V);
– «лихой предатель изменил» (строфа VI);
– «солнце за горой» (строфа X);
– «как в масле сыр кататься» (строфа XIII);
– «тиран для бедного попа» (строфа XIV);
– «с робостью стыдливой» (строфа XV);
– «как жертву Асмодея» (строфа XV);
– «весенний злак» (строфа XVII);
– «утро пробудилось» (строфа XVIII);
– «время быстро мчалось вдаль» (строфа XX);
– «водкою налив бокал» (строфа XX).
2. Слова, не употреблявшиеся Пушкиным в лицейский период творчества (всего 11): Асмодей, биржа, гильдия, вкось, вкривь, интрига, Приап, подьячий, призрак, святцы, тёмно.
Эти слова если и употреблялись Пушкиным в послелицейском творчестве, то достаточно редко. Например, «Асмодей» (имя адского духа, демона из баллады Жуковского «Громобой») после лицея встречается у Пушкина, но не в своем прямом значении, а как прозвище Вяземского, принятое в «Арзамасе».
3. Слова, вообще отсутствующие в «Словаре языка Пушкина» (всего 17): дыбом, вколотить, водрузиться, задорно, измяться, каплун, керч, корпеть, отвиснуть, портища, прореха, пятерня, расстриженный, сноп, устрашиться, ядреный.
Нельзя не обратить внимания на то, что значительная часть слов имеет