Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры. Эмилио Сальгари
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры - Эмилио Сальгари страница 2
– Он любит вас?
– Безумно. На прошлой неделе он заколол шпагой морского офицера, потому как подумал, что я отдала предпочтение этому несчастному лейтенанту.
– Ах, так капитан ревнив?
– Он удачливый дуэлянт, как это говорится, – добавила маркиза.
– Хотел бы я испытать хоть немного его умение, – с иронией проговорил граф.
– Остерегайтесь этого, сеньор де Миранда!
– Маркиза, вы полагаете, что такой человек, как я, боится этого капитана?
– Нет, граф, но мне было бы жалко…
– Чего?
– Если бы вас настигло какое-нибудь несчастье, – ответила маркиза, и голос ее, как показалось молодому человеку, невольно изменился от волнения.
Он отнял свою руку и удивленно посмотрел на маркизу.
– И вам, знающей меня всего каких-нибудь пять минут, – сказал он, – вам было бы неприятно, если бы со мной случилась беда?
– Я восхищаюсь такими смелыми и любезными людьми, как вы, граф.
У молодого человека перехватило дыхание, потом он сказал вполголоса:
– Странно… даже мой дядя…
Но он тут же прервался, прикусив губу.
– Что вы сказали, граф? – переспросила маркиза.
– Музыка и в самом деле великолепна, нам надо станцевать это восхитительное фанданго[5].
– Как раз это и я хотела предложить вам.
– К вашим услугам, маркиза.
Танцы продолжились.
Дамы и кавалеры стремительно кружились в роскошных залах дворца Монтелимар, наэлектризованные дюжиной музыкантов, скрытых за неким подобием небольшого садика, который образовали два ряда пышных бананов. Огромные листья растения достигали золоченого потолка.
Граф встал рядом с маркизой, и они легко смешались с круговоротом танцующих.
Некоторые из танцоров даже остановились, чтобы полюбоваться на очаровательного молодого человека и его не менее очаровательную партнершу, пораженные их легкостью и грацией.
Никогда прежде они не видели столь хорошо танцующего моряка.
Фанданго закончилось, и граф только что проводил маркизу к ее месту, когда позади себя услышал голос:
– Сеньор, вы, кто так хорошо танцует! Может быть, вы столь же хорошо умеете играть?
Молодой капитан «Новой Кастилии» живо обернулся и не очень-то удивился, увидев капитана алебардщиков Гранадского полка.
Мгновение граф его рассматривал, а потом ответил с некоторой долей иронии:
– Кабальеро[6] должен уметь танцевать, играть и наносить удары шпагой, когда представится случай.
– Пока что я предлагаю вам только сыграть, – сказал капитан алебардщиков.
– Если вам это доставит удовольствие, я к вашим услугам, граф де Сантьяго.
– Как? Вы знаете меня? – изумился капитан.
– Так…
5
6