Война Ярости. Хищник: Вторжение. Чужой: Нашествие. Чужой против Хищника: Армагеддон. Тим Леббон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Война Ярости. Хищник: Вторжение. Чужой: Нашествие. Чужой против Хищника: Армагеддон - Тим Леббон страница 44

Война Ярости. Хищник: Вторжение. Чужой: Нашествие. Чужой против Хищника: Армагеддон - Тим Леббон Чужой против Хищника

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Состояние! – скомандовал Мэйнс Фродо, уже оценившему все системы, как функционирующие, так и поврежденные.

      – Оружие в боевой готовности, жизнеобеспечение на семидесяти семи процентах, но я могу продержать нас на этом уровне какое-то время. Корабль поврежден в семнадцати местах. Я залатал их все, но воздух все еще выходит из какой-то дыры. Пытаюсь ее обнаружить. Щит поврежден. Реактор тоже в опасности.

      «Твою мать», – подумал Джонни.

      – Можно починить?

      – Возможно, но системы дистанционного управления в двигательном отсеке разбиты, – ответил Фродо. – Извините, лейтенант.

      – Я пойду туда, – вызвалась Котронис.

      – Сара…

      – Лейтенант, я самая квалифицированная из вас, и я готова. Раз плюнуть.

      Она уже отстегнулась от сиденья и летела через кабину, отталкивая в сторону тело МакВикара. Воздух в помещении покраснел от пузырьков его крови, сталкивающихся и расплескивающихся о другие предметы и людей. Никому из отряда еще не пришла в голову мысль об очередной потере. Во время битвы чувства были лишь пустой тратой времени и сил.

      Мэйнс взглянул на станцию связи МакВикара. Лазерный заряд пробил устройство и разделил сиденье надвое. Если там и можно было восстановить хоть что-нибудь, то оно могло подождать какое-то время.

      – У нас остался только один выход, – сказала Лидер.

      – Их поселение, – поддержала Сноуден.

      Мэйнс почувствовал облегчение, поняв, что все они подумали об одном и том же.

      – Ты вот-вот встретишь ублюдков, которыми так восхищаешься, Сноуден, – заметил Джонни.

      – Честное слово, будь у нас выбор, я бы лучше воздержалась от такой удачи.

      – Лидер, задай курс. Фолкнер, состояние врага?

      – «Ублюдки» Пять, Шесть и Семь держатся на расстоянии.

      – Выжидают, прежде чем нас уничтожить? – предположила Сноуден.

      – Фродо, как мы выглядим со стороны?

      – «Вол» выпускает радиацию через брешь в радиаторе, – ответил компьютер. – Третья переборка защищает остальную часть корабля от реактора, но залатанные бреши в машинном отсеке не перекрыты.

      – Значит, со стороны мы все равно что мертвые.

      – Возможно, Джонни.

      Котронис стояла у двери, проверяла воротник и все системы своего костюма.

      – Сара, – обратился к ней Мэйнс. – Будь там поосторожнее. Одна трещина в твоем костюме, и ты труп.

      – Все в порядке, – отозвалась та, будто все это не значило ровным счетом ничего. Возможно, так оно и было, ведь в конце концов они всерьез рассматривали план самоубийственного крушения их побитого корабля на поселение яутжа.

      Та еще посадочка ожидает морпехов в конце пути.

      Котронис покинула кабину, и все обратили внимание на Фолкнера.

      – «Ублюдки» Пять, Шесть и Семь приближаются, между нами меньше двадцати миль.

      – Модулятор

Скачать книгу