1612. «Вставайте, люди Русские!». Ирина Измайлова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 1612. «Вставайте, люди Русские!» - Ирина Измайлова страница 25

1612. «Вставайте, люди Русские!» - Ирина Измайлова

Скачать книгу

и колчан

      13

      Окольничий – придворный чин на Руси в XIII–XVII веках. Окольничий входил в состав Боярской Думы (2-й после боярина думный чин). Ведал придворными церемониями, сопровождал государя во время поездок и пр. В войске служил помощником воеводы.

      14

      Жолкевский, польский гетман, один из основных руководителей польской интервенции в Россию в 1609–1612 гг.

      15

      Куколь – головной убор Патриарха.

      16

      Ересь жидовствующих – одна из самых табуированных тем нашей историографии. Во время правления Иоанна III, когда Русское государство стало шириться и укрепляться, началось самое массированное наступление на Православие и православную идеологию, под видом (как всегда!) либерализации определенных понятий. Иоанну III пришлось принять самые жесткие меры для искоренения ереси, что и стало одной из основных причин ненависти к нему со стороны интеллигенции всех мастей.

      17

      Патриарх намекает на знаменитую Варфоломеевскую ночь (24 августа 1572 г. – в день святого Варфоломея) произошедшую как раз во время правления на Руси Ивана Грозного, когда при «разборках» католиков с гугенотами (во время съезда гугенотов в Париже, по случаю бракосочетания их главы Генриха Наваррского) погибли несколько тысяч человек.

      18

      Делия – кафтан с широкими рукавами, без ворота, надеваемый в качестве верхней одежды. В описанный период использовался как часть обмундирования польского пехотинца.

      19

      Имеется в виду первое русское ополчение 1609–1611 гг., потерпевшее поражение из-за разобщенности своих руководителей.

      20

      Длинная женская верхняя одежда

      21

      Имеется в виду первое русское ополчение 1611 года. Для его подавления напуганные поляки использовали силы наемников (главным образом шведов), которые действовали с крайней жестокостью.

      22

      Магерка (искаженное – «мадьярка») – головной убор, заимствованный польскими военными у венгров – круглая шапочка с плоским днищем и отгибающимися краями.

      23

      Десятник – младший командный чин в польской пехоте. Командовал десятком пехотинцев.

      24

      Ротмистр – командир хоругви (сотни) пехотинцев.

      25

      «Немцами» на Руси в ту пору величали почти всех европейцев (кроме поляков, которых устойчиво именовали «ляхами»).

      26

      Дарда – короткое копье с декорированным насечкой наконечником и отличительным знаком (флажком) хоругви, в которой служил десятник.

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAd4AAAMMCAYAAAD998bOAAAACXBIWXMAAC4jAAAuIwF4pT92AAAgAElEQVR42uydB3hWVfL/h/SE0HvvvaaQDukhhBBCDyV0Q+8gVTqCKCL2BmLvfcVedte+urqrrmvvvaKCYiH/3IfPPGdyDYq/VRT/732e+7zve997zz1lZr4zc+bMEQkcgSNwBI7AETgCR+AIHIEjcASOwBE4AkfgCByBI3AEjsAROAJH4AgcgSNwBI7AETgCR+AIHIEjcASOwBE4AkfgCByBI3AEjsAROAJH4AgcgSNwBI7AETgCR+AIHIEjcASOY++o9jPnsVC/UHN/I/O99mHaEFRxhvieCxz/t/7/X89A/4kEQ4/VfDQazvcQcz2c+70jjNM7qnOKuRY4AkfgCADvb1K/yIozgntVgFlBFcb1agBtRABwA8D7B+Uvj26jDD0rTQcdpmyPtmsaoPa/NzxAvoEjcASA97euX02j/dcAYIP5DKlCaNUODH8AeP8A9KsemCDfc6E+S9ej62iUTXt/uA+8qxmrOHAEjsARAN5fvX7BCKNaFWfDKiwIC7ThVQikoP+PQCAAvH9M+g2pgi6rQbN6X0gVtB0K3XcwfVkrALyBI3AEgPdo16+dsQCCAGV7hGIN2/mz4MOUFQDjAPAejf6z94b7LNhqPgXRO5pVnH0rzuyKs3/FOQCaFmMlhwRIN3AEjgDw/lb186

Скачать книгу