Sandra Belloni (originally Emilia in England). Complete. George Meredith

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Sandra Belloni (originally Emilia in England). Complete - George Meredith страница 11

Sandra Belloni (originally Emilia in England). Complete - George Meredith

Скачать книгу

play the woman with his eyes, for a moment. He took her hand and pressed it. She put her lips to his fingers.

      “Once,” she continued, “when the Jew gentleman had left, I spoke to my father of his way with me, and then my father took me on his knee, and the things he told me of what that man felt for me made my mother come and tear me away to bed. I was obliged to submit to the Jew gentleman patting and touching me always. He used to crush my dreams afterwards! I know my voice was going. My father was so eager for me to please him, I did my best; but I felt dull, and used to sit and shake my head at my harp, crying; or else I felt like an angry animal, and could have torn the strings.

      “Think how astonished I was when my mother came to me to say my father had money in his pockets!—one pound, seventeen shillings, she counted: and he had not been playing! Then he brought home a new violin, and he said to me, ‘I shall go; I shall play; I am Orphee, and dinners shall rise!’ I was glad, and kissed him; and he said, ‘This is Sandra’s gift to me,’ showing the violin. I only knew what that meant two days afterwards. Is a girl not seventeen fit to be married?”

      With this abrupt and singular question she had taken an indignant figure, and her eyes were fiery: so that Wilfrid thought her much fitter than a minute before.

      “Married!” she exclaimed. “My mother told me about that. You do not belong to yourself: you are tied down. You are a slave, a drudge; mustn’t dream, mustn’t think! I hate it. By-and-by, I suppose it will happen. Not yet! And yet that man offered to take me to Italy. It was the Jew gentleman. He said I should make money, if he took me, and grow as rich as princesses. He brought a friend to hear me, another Jew gentleman; and he was delighted, and he met me near our door the very next morning, and offered me a ring with blue stones, and he proposed to marry me also, and take me to Italy, if I would give up his friend and choose him instead. This man did not touch me, and, do you know, for some time I really thought I almost, very nearly, might,—if it had not been for his face! It was impossible to go to Italy—yes, to go to heaven! through that face of his! That face of his was just like the pictures of dancing men with animals’ hairy legs and hoofs in an old thick poetry book belonging to my mother. Just fancy a nose that seemed to be pecking at great fat red lips! He met me and pressed me to go continually, till all of a sudden up came the first Jew gentleman, and he cried out quite loud in the street that he was being robbed by the other; and they stood and made a noise in the street, and I ran away. But then I heard that my father had borrowed money from the one who came first, and that his violin came from that man; and my father told me the violin would be taken from him, and he would have to go to prison, if I did not marry that man. I went and cried in my mother’s arms. I shall never forget her kindness; for though she could never see anybody crying without crying herself, she did not, and was quiet as a mouse, because she knew how her voice hurt me. There’s a large print-shop in one of the great streets of London, with coloured views of Italy. I used to go there once, and stand there for I don’t know how long, looking at them, and trying to get those Jew gentlemen—”

      “Call them Jews—they’re not gentlemen,” interposed Wilfrid.

      “Jews,” she obeyed the dictate, “out of my mind. When I saw the views of Italy they danced and grinned up and down the pictures. Oh, horrible! There was no singing for me then. My music died. At last that oldish lady gave up her lessons, and said to me, ‘You little rogue! you will do what I do, some day;’ for she was going to be married to that young man who thought her voice so much improved; and she paid me three pounds, and gave me one pound more, and some ribbons and gloves. I went at once to my mother, and made her give me five pounds out of the gentleman’s purse. I took my harp and music-scores. I did not know where I was going, but only that I could not stop. My mother cried: but she helped to pack my things. If she disobeys me I act my father, and tower over her, and frown, and make her mild. She was such a poor good slave to me that day! but I trusted her no farther than the door. There I kissed her, full of love, and reached the railway. They asked me where I was going, and named places to me: I did not know one. I shut my eyes, and prayed to be directed, and chose Hillford. In the train I was full of music in a moment. There I met farmer Wilson, of the farm near us—where your sisters found me; and he was kind, and asked me about myself; and I mentioned lodgings, and that I longed for woods and meadows. Just as we were getting out of the train, he said I was to come with him; and I did, very gladly. Then I met you; and I am here. All because I prayed to be directed—I do think that!”

      Emilia clasped her hands, and looked pensively at the horizon sky, with a face of calm gratefulness.

      The cornet was on his legs. “So!” he said. “And you never saw anything more of that fellow you kissed in the park?”

      “Kissed?—that gentleman?” returned Emilia. “I have not kissed him. He did not want it. Men kiss us when we are happy, and we kiss them when they are unhappy.”

      Wilfrid was perhaps incompetent to test the truth of this profound aphoristic remark, delivered with the simplicity of natural conviction. The narrative had, to his thinking, quite released from him his temporary subjection to this little lady’s sway. All that he felt for her personally now was pity. It speaks something for the strength of the sentiment with which he had first conceived her, that it was not pelted to death, and turned to infinite disgust, by her potatoes. For sentiment is a dainty, delicate thing, incapable of bearing much: revengeful, too, when it is outraged. Bruised and disfigured, it stood up still, and fought against them. They were very fine ones, as Emilia said, and they hit him hard. However, he pitied her, and that protected him like a shield. He told his sisters a tale of his own concerning the strange damsel, humorously enough to make them see that he enjoyed her presence as that of no common oddity.

      CHAPTER VII

      While Emilia was giving Wilfrid her history in the garden, the ladies of Brookfield were holding consultation over a matter which was well calculated to perplex and irritate them excessively. Mr. Pole had received a curious short epistle from Mrs. Chump, informing him of the atrocious treatment she had met with at the hands of his daughter; and instead of reviewing the orthography, incoherence, and deliberate vulgarity of the said piece of writing with the contempt it deserved, he had taken the unwonted course of telling Arabella that she had done a thing she must necessarily repent of, or in any case make apology for. An Eastern Queen, thus addressed by her Minister of the treasury, could not have felt greater indignation. Arabella had never seen her father show such perturbation of mind. He spoke violently and imperiously. The apology was ordered to be despatched by that night’s post, after having been submitted to his inspection. Mr. Pole had uttered mysterious phrases: “You don’t know what you’ve been doing:—You think the ship’ll go on sailing without wind: You’ll drive the horse till he drops,” and such like; together with mutterings. The words were of no import whatsoever to the ladies. They were writings on the wall; untranslateable. But, as when the earth quakes our noble edifices totter, their Palace of the Fine Shades and the Nice Feelings groaned and creaked, and for a moment they thought: “Where are we?” Very soon they concluded, that the speech Arabella had heard was due to their darling papa’s defective education.

      In the Council of Three, with reference to the letter of apology to Mrs. Chump, Adela proposed, if it pleased Arabella, to fight the battle of the Republic. She was young, and wished both to fight and to lead, as Arabella knew. She was checked. “It must be left to me,” said Arabella.

      “Of course you resist, dear?” Cornelia carelessly questioned.

      “Assuredly I do.”

      “Better humiliation! better anything! better marriage! than to submit in such a case,” cried Adela.

      For, so united were the ladies of Brookfield, and so bent on their grand hazy object, that they looked upon married life unfavourably: and they had besides an idea that Wedlock, until ‘late in life’ (the age of thirty, say), was the burial alive of woman intellectual.

      Toward

Скачать книгу