Признайся в своем желании. Сара М. Андерсон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Признайся в своем желании - Сара М. Андерсон страница 7
Наступило молчание. Оливер понял, что Рене заплакала. Ему было больно от мысли, что ей плохо, а он мало чем может помочь.
– Не думаю, что твой ребенок будет напоминанием о том, что случилось, – начал Оливер, осторожно подбирая слова. – Полагаю, он станет свидетельством твоей силы и храбрости. Родные и друзья бросили тебя в трудном положении, но тебя это не сломило. Вот почему ты будешь замечательной матерью.
Рене распахнула глаза и открыла рот, глядя на Оливера. Он продолжал пристально смотреть на дорогу перед собой.
– Ты действительно так считаешь?
Оливер уверенно кивнул.
– Можешь оставаться в Ред-Оук-Хилл, сколько пожелаешь. Я обычно бываю там только по выходным. У меня есть экономка, но я могу дать ей небольшой отпуск, если ты предпочитаешь побыть в одиночестве.
Рене кивнула, пытаясь незаметно вытереть пальцами слезы.
– Живет ли там еще кто-то из твоих родных? Оливер рассмеялся.
– Нет. Ред-Оук-Хилл – мое ранчо. Никто не узнает, что ты там.
– Спасибо, – прошептала Рене, и в ее голосе было так много боли, что, повинуясь порыву, Оливер потянулся и положил ладонь на ее руку.
Рене крепко прижалась к нему.
– Я постараюсь тебе не мешать и не попадаться на глаза, обещаю! Ты меня даже не заметишь!
Их пальцы переплелись, и Оливер усомнился в том, что сумеет не заметить Рене в своем доме. Невозможно находиться рядом с этой женщиной и не любоваться каждым ее движением. «Как только помогу Рене устроиться, уеду обратно в Даллас, – напомнил себе он. – У меня нет времени утешать ее».
«Как бы мне этого ни хотелось», – мелькнула вдогонку предательская мысль.
Глава 3
Рене ожидала, что ранчо Ред-Оук-Хилл окажется длинным приземистым строением, стоящим посреди пыльных коровьих пастбищ. Но Оливер остановил свой красный спорткар перед грандиозным особняком, расположенным на вершине небольшого холма и словно сошедшим со страниц глянцевого журнала. Коров нигде не было видно. Высокие дубы отбрасывали длинные тени под лучами жаркого техасского солнца.
Что-то белое виднелось на глади небольшого пруда в стороне от подъездной аллеи.
– Это… лебеди?
– Фред и Уилма? Да. Они достались мне вместе с домом.
У Рене сегодня был ужасный день, но почему-то идея, что Оливер унаследовал пару лебедей, заставила ее захихикать.
– Ты сам назвал их в честь героев мультика о Флинстоунах или эти клички дал им прежний владелец?
Он вскинул бровь.
– Не знаю, есть ли смысл вообще давать лебедям клички – все равно