Бульдожья хватка. Роберт Бейли
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Бульдожья хватка - Роберт Бейли страница 14
– Из полицейского отчета следует, что водитель тягача ехал со скоростью сто тридцать километров в час при разрешенных ста. Тут же упомянут его работодатель, компания по грузоперевозкам в Таскалусе. «Уиллистоун». Кажется, она на бульваре Макфарленда. В отчете есть заявление работницы бензоколонки, которая видела аварию, и она написала, что мой зять повернул прямо перед этим бензовозом. – Женщина умолкла, вздохнула. – Но этого не может быть. Боб не мог просто взять и вырулить прямо перед фурой. Я думаю, этот водитель – Ньютон, кажется – отставал от графика и гнал что было мочи, и Боб, когда начал поворот, просто его не видел. Вся эта история… шита белыми нитками.
Последние слова она произнесла сквозь стиснутые зубы, и в ее глазах Том увидел огонь, какой помнил с давних времен, много-много лун тому назад, огонь и гнева, и страсти.
– Рут Энн, я…
– Том, я в жизни ни на кого не подавала в суд. Но… – Она замолчала, глянула мельком в окно и снова повернулась к Тому. – Просто не знаю, к кому еще обратиться. Мне нужно твое мнение – как мне поступить?
– Рут Энн, я судебными делами не занимаюсь уже много лет. Тебе надо обратиться к какому-нибудь практикующему юристу. Я…
– Перестань, Профессор. – Рут Энн шмыгнула носом и расплылась в улыбке. – Я слышала, какой у тебя авторитет в юридической школе. Ты же единственный и неповторимый. Как Тренер Брайант в свое время. Да и газеты я иногда читаю. Старые добрые «Новости Таскалусы» пишут, как твои парни выигрывают разные турниры. Не надо мне говорить, что ты насчет чего-то не в курсе.
Макмертри засмеялся – Рут Энн всегда отличалась прямотой, ходить вокруг да около не любила. Он начал отвечать, но женщина схватила его за руку:
– Прошу тебя, Том. Почитай дело. Твоему мнению я доверяю. Если увидишь, что там что-то не так, подскажешь мне, что делать, к кому обратиться. У меня чувство, что так оставлять это нельзя. Я должна знать, почему погибла моя семья.
Ее глаза, как и раньше, прекрасные и живые, смотрели на него с мольбой. Казалось, она вот-вот снова расплачется.
– Хорошо, – согласился Том. – Я посмотрю. Но я уже сказал, сам не практикую…
– Спасибо, Том. Огромное тебе спасибо. – Она обошла столик, обняла его за шею и поцеловала в щеку. – Спасибо! – шепотом повторила она, и в ее дыхании он уловил приятный аромат чая с лимоном.
Она села на место, и разговор перешел на старых друзей. Но Том почти не слушал. В нем вдруг проснулось возбуждение – вперемежку с чувством вины. Когда Рут Энн его обняла, что-то в нем всколыхнулось, чего в его жизни давно не было. Легкий трепет внизу живота, когда тебя тянет к женщине. Это заставило его встрепенуться, но он смотрел на свое обручальное кольцо на левой руке – и испытывал укоры совести. «Да что с тобой такое?»
Но была и еще одна причина, по которой Том плохо слушал воспоминания Рут Энн. Он кое-что понял. Сообразил, откуда ему известно про Хеншо.
Хеншо –