Черный принц. Айрис Мердок

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Черный принц - Айрис Мердок страница 17

Черный принц - Айрис Мердок Азбука-классика

Скачать книгу

она вовсе не затворница. Она утверждает, что загубила свои таланты, но это неправда, есть сотни способов для самовыражения – разве непременно надо быть художником, черт возьми? Она толковая женщина, могла бы работать какой-нибудь там секретаршей, если бы хотела, но хочет ли она этого? Конечно нет. Совершенно пустые жалобы, и она это знает, в ней просто говорит минутная обида на меня. У нее много интересных дел, она заседает во всевозможных комитетах, участвует в каких-то там кампаниях за то и за это, знакома с разными людьми, с членами парламента, с такими шишками, не мне чета. Ее жизнь вовсе не загублена.

      – Просто на нее нашло, – сказал я. – На женщин иногда находит.

      Исполненный муки голос, который я слышал наверху, уже казался мне далеким. И тут мне пришло в голову, что все происходит именно так, как она и предсказала.

      – Я знаю, – вздохнул Арнольд. – Простите меня, Брэдли. Я взбудоражен и наговорил глупостей. Переволновался, потом от сердца отлегло, ну вот и… Наверное, я сейчас был несправедлив к Рейчел. В действительности все обстоит не так плохо. Вообще не плохо. Надо помнить, что в том возрасте, которого она сейчас достигла, у женщин всегда появляются кое-какие странности. Потом это, кажется, проходит. Они в это время оглядываются на прожитую жизнь. И понятно, испытывают чувство потери, расставания с молодостью. Тут истерики не в диковинку, мне кажется. – Он добавил: – Она очень женственная женщина. В таких всегда скрыта большая сила. Она удивительная женщина.

      Наверху послышался шум спущенной воды. Арнольд привстал было, но тут же снова опустился в кресло.

      – Вот видите, – проговорил он. – Она скоро сойдет вниз. Не надо пока ее трогать. Напрасно я вас потревожил, Брэдли, простите меня, не было никакой надобности, я просто потерял голову от страха.

      Я подумал, что еще через некоторое время он почувствует за это ко мне неприязнь, и сказал ему:

      – Само собой разумеется, об этом никто не узнает.

      Арнольд с легкой досадой в голосе заметил:

      – Это уж как вам будет угодно. Я не прошу о соблюдении тайны. Еще хересу? Почему вы выставили этого медикуса так, я бы сказал, по-хамски?

      – Хотел поговорить с вами.

      – А что он такое говорил вам под конец?

      – Так, ничего.

      – Что-то насчет Кристиан. Это он о вашей бывшей жене? Кажется, ее так звали? Жаль, я не успел с ней познакомиться, вы так рано от нее отделались.

      – Пожалуй, мне теперь лучше уйти. Скоро Рейчел сойдет вниз – и состоится сцена примирения.

      – Еще через часок, я думаю, не раньше.

      – Вероятно, это один из тех тонких выводов, которые делают женатые люди? Но все-таки…

      – Не уклоняйтесь, Брэдли. Это он о вашей прежней жене говорил, так или нет?

      – Так. Он ее брат.

      – Ну? Брат вашей бывшей жены. Как трогательно. Вот жаль, я не знал, а то бы я внимательнее его рассмотрел. Так вы миритесь, что ли?

      – Нет.

      – Да

Скачать книгу