Смена климата. Наталья Владимировна Игнатова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Смена климата - Наталья Владимировна Игнатова страница 3

Смена климата - Наталья Владимировна Игнатова

Скачать книгу

не захотел бы понравиться, даже если б это требовалось для дела. Таких надо раздражать, злить, бесить, выводить из себя. Чтоб стало хоть немножечко интереснее.

      Заноза достал сигареты, неизменный «Житан». Пепельница стояла на столике у дивана. Здоровенного кожаного дивана, такого же огромного и тяжелого, как вся здешняя мебель. Но Заноза закурил бы, даже если б пепельницы не было, потому что раздражать и бесить нужно, не считаясь с условностями.

      – Ты, вроде как, должен ввести меня в курс дела. Я Заноза.

      – Я вижу, – сказал Турок.

      И это было, как будто ударить саблей в незащищенную линию, и наткнуться на рипост – парирование и ответный удар.

      – Чува-ак, – протянул Заноза с недоверием, – это у тебя такое чувство юмора, или тебе про меня рассказали?

      – Это чувство юмора, – судя по тону ответа, во вселенной Турка не было места самому понятию «юмор». И все же Заноза мог поклясться, что за непроницаемым лицом, за холодной тяжестью взгляда, за полным безразличием голоса есть что-то… живое. Настолько, насколько ходячий мертвец вообще может быть живым. Что-то неожиданное.

      Кто-нибудь, когда-нибудь курил в этом кабинете без разрешения хозяина? Кто-нибудь на это отваживался? Ответ был очевиден, как раздражающее ярко-желтое сияние лампы. Отваживались, конечно. Всякие придурки, поставившие себе целью разозлить мистера Намик-Карасара. Неудивительно, что ему смешно. Кто станет злиться, когда понимает, что злят специально?

      Дверь беззвучно открылась, и в кабинет вошел еще один вампир.

      – Шайзе… – вырвалось у Занозы.

      Если Турок был средиземноморским вариантом Хэмфри Богарта, то вновь прибывший – японским. В замкнутом пространстве кабинета стало на двух скучных вампиров больше, чем нужно. Больше, чем можно вынести без ущерба для психики.

      Японец коротко поклонился, вроде как никому конкретно и вперился взглядом в Турка:

      – Мистер Намик-Карасар?

      – Мистер Ясаки? – отозвался тот. – Добро пожаловать. Итак, все в сборе. Садитесь, где удобно. Вы двое знакомы?

      – Ни хрена. Но я его знаю, – буркнул Заноза, хлопнувшись на диван и все же дотянувшись до пепельницы. Не явись сюда японец, он стряхнул бы пепел на ковер, но одно дело злить раздражающего Намик-Карасара наедине, и совсем другое вести себя по-хамски в присутствии свидетелей. Провокация провокации рознь. А он сюда не драться пришел.

      Ясаки было прозвищем. Настоящее имя этого японца было Минамото Синдзен и звучало оно слишком громко даже для того, кто не ставит целью оставаться в тени. Ясаки оставался в тени всегда, хотел именно этого и имя не светил. Заноза узнал его в сорок первом, когда собирали досье на всех мертвяков, кто мог поддержать нацистов и был реально опасен.

      Нереально опасен.

      Возраст Ясаки и по крови, и по календарю перевалил

Скачать книгу