Психология древнегреческого мифа. Фаддей Зелинский
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Психология древнегреческого мифа - Фаддей Зелинский страница 46
Приберегите вашу храбрость, товарищи: это – женщины.
– Ну уж и страна! – засмеялся Кастор. – Земля извергает огонь, красавица Афродита выходит за хромого Гефеста, а женщины во всеоружии идут воевать с мужчинами!
Все же они остановились. Женщины, подойдя ближе, тоже остановились и стали совещаться между собой. Наконец одна из них выделилась из толпы и, высоко поднимая глашатайский жезл с двумя змейками, подошла к аргонавтам. Это была почтенная с виду старушка.
– Тоже посол! – проворчал Кастор.
Старушка же, остановившись на расстоянии десяти шагов, поставила свой вопрос:
– С чем пришли?
– С добром, матушка, – ответил Ясон. – Мы, аргонавты, даже на мужчин без нужды не нападаем, не то что на женщин.
– Коли вы с добром, то и мы с добром, и даже с большим, чем вы думаете. Слушайте же!
Она подошла совсем близко.
– Я – Поликсб, няня нашей бывшей царевны и нынешней царицы Ипсипилы. Эта почва – почва острова Лемноса, царства Гефеста, управляющего им со своей огнедышащей горы Мосихла. Земным же нашим царем был Фоант, сын Диониса. Жили мы обычной гражданской жизнью; но вот однажды случилось несчастье, изменившее ее до основания. Мужчины воевали с фракийцами на материке; мы, женщины, отвлеченные двойной работой, не удосужились справить всенощный праздник Афродите. Разгневалась богиня; когда мужья вернулись, она внушила им отвращение к их женам, они взяли за себя своих фракийских пленниц и стали с ними жить. Некоторое время мы терпели эти обиды в надежде, что они опомнятся. Когда же прошел год и положение не изменилось, мы собрались тайным сходом и постановили страшно отомстить за себя: одновременно перерезать и разлучниц, и мужей, и заодно все мужское население города…
Аргонавты в ужасе отшатнулись.
– И вы это исполнили? Все? – вспылил Геракл.
– Да, все, – неуверенно ответила старушка.
Она говорила неправду: Ипсипила тайно спасла своего отца Фоанта и дала ему возможность бежать; но об этом Ясон узнал лишь позднее.
– И избрали мы своей царицей Ипсипилу, – продолжала старушка, – и стали управляться сами, подражая тому, что мы слышали об амазонках на реке Фермодонте в Азии, дочерях Ареса: сами пахали, жали, совещались и воевали. Так прошел еще год. А вчера, видим, ваш корабль показался перед нашим островом. И говорю я гражданкам: я умру, меня похороните вы; но когда вы умрете – кто вас похоронит? Надо, чтобы и у вас были дети, а для этого нужен брак. Есть браки и у амазонок, только краткосрочные; пришли, пожили – и разошлись навсегда. Вот боги послали вам корабль из далекой страны, в нем пятьдесят смелых пловцов. Пусть они на время будут вашими