Kalevala : the Epic Poem of Finland – Volume 02. Неизвестный автор

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Kalevala : the Epic Poem of Finland – Volume 02 - Неизвестный автор страница 20

Kalevala : the Epic Poem of Finland – Volume 02 - Неизвестный автор

Скачать книгу

and battle-axes,

        For the death of Lemminkainen.

        And these words the hero uttered:

        "Now alas! the Sun arises

        From his couch within the ocean,

        On the frailest of the heroes,

        On the saddest child of Northland;

        On my neck the cloak of Lempo

        Might protect me from all evil,

        Though a hundred foes assail me,

        Though a thousand archers follow."

        Then he left the maids ungreeted,

        Left his longing for the daughters

        Of the nameless Isle of Refuge,

        With his farewell-words unspoken,

        Hastened toward the island-harbor,

        Toward his magic bark at anchor;

        But he found it burned to ashes,

        Sweet revenge had fired his vessel,

        Lighted by the slighted spinster.

        Then he saw the dawn of evil,

        Saw misfortune hanging over,

        Saw destruction round about him.

        Straightway he began rebuilding

        Him a magic sailing-vessel,

        New and wondrous, full of beauty;

        But the hero needed timber,

        Boards, and planks, and beams, and braces,

        Found the smallest bit of lumber,

        Found of boards but seven fragments,

        Of a spool he found three pieces,

        Found six pieces of the distaff;

        With these fragments builds his vessel,

        Builds a ship of magic virtue,

        Builds the bark with secret knowledge,

        Through the will of the magician;

        Strikes one blow, and builds the first part,

        Strikes a second, builds the centre,

        Strikes a third with wondrous power,

        And the vessel is completed.

        Thereupon the ship he launches,

        Sings the vessel to the ocean,

        And these words the hero utters:

        "Like a bubble swim these waters,

        Like a flower ride the billows;

        Loan me of thy magic feathers,

        Three, O eagle, four, O raven,

        For protection to my vessel,

        Lest it flounder in the ocean!"

        Now the sailor, Lemminkainen,

        Seats himself upon the bottom

        Of the vessel he has builded,

        Hastens on his journey homeward,

        Head depressed and evil-humored,

        Cap awry upon his forehead,

        Mind dejected, heavy-hearted,

        That he could not dwell forever

        In the castles of the daughters

        Of the nameless Isle of Refuge.

        Spake the minstrel, Lemminkainen,

        Handsome hero, Kaukomieli:

        "Leave I must this merry island,

        Leave her many joys and pleasures,

        Leave her maids with braided tresses,

        Leave her dances and her daughters,

        To the joys of other heroes;

        But I take this comfort with me:

        All the maidens on the island,

        Save the spinster who was slighted,

        Will bemoan my loss for ages,

        Will regret my quick departure;

        They will miss me at the dances,

        In the halls of mirth and joyance,

        In the homes of merry maidens,

        On my father's Isle of Refuge."

        Wept the maidens on the island,

        Long lamenting, loudly calling

        To the hero sailing homeward:

        "Whither goest, Lemminkainen,

        Why depart, thou best of heroes?

        Dost thou leave from inattention,

        Is there here a dearth of maidens,

        Have our greetings been unworthy?"

        Sang the magic Lemminkainen

        To the maids as he was sailing,

        This in answer to their calling:

        "Leaving not for want of pleasure,

        Do not go from dearth of women

        Beautiful the island-maidens,

        Countless as the sands their virtues.

        This the reason of my going,

        I am longing for my home-land,

        Longing for my mother's cabins,

        For the strawberries of Northland,

        For the raspberries of Kalew,

        For the maidens of my childhood,

        For the children of my mother."

        Then the merry Lemminkainen

        Bade farewell to all the island;

        Winds arose and drove his vessel

        On the blue-back of the ocean,

        O'er the far-extending waters,

        Toward the island of his mother.

        On the shore were grouped the daughters

        Of the magic Isle of Refuge,

        On the rocks sat the forsaken,

        Weeping stood the island-maidens,

        Golden daughters, loud-lamenting.

        Weep the maidens of the island

        While the sail-yards greet their vision,

        While the copper-beltings glisten;

        Do not weep to lose the sail-yards,

        Nor to lose the copper-beltings;

        Weep they for the loss of Ahti,

        For the fleeing Kaukomieli

        Guiding the departing vessel.

        Also weeps young Lemminkainen,

        Sorely weeps, and loud-lamenting,

        Weeps while he can see the island,

        While the island hill-tops glisten;

        Does not mourn the island-mountains,

        Weeps he only for the maidens,

        Left upon the Isle of Refuge.

        Thereupon sailed Kaukomieli

        On

Скачать книгу