Кот, который ходил сквозь стены. Роберт Хайнлайн

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Кот, который ходил сквозь стены - Роберт Хайнлайн страница 3

Кот, который ходил сквозь стены - Роберт Хайнлайн Звезды мировой фантастики (Азбука)

Скачать книгу

не было видно. Как и Гвен.

      Я помню все старые шутки о женщинах и о погоде, «La donna è mobile»[4] и так далее, но считаю их неудачными. Гвен не могла внезапно взять и передумать. По какой-то причине – и весьма серьезной – она ушла одна и теперь ждет меня у себя дома.

      По крайней мере, так я сказал сам себе.

      А потом я пришел домой, и… трам-тарарам!

      Гвен мирно спала в моей постели.

      Тихо отойдя от кровати, я бесшумно разделся, вошел в ванную и запер за собой дверь. Хотя она не пропускала звуков – жилище было роскошным, – я все же старался не слишком шуметь, принимая душ. У меня имелись сомнения насчет звуконепроницаемости. Когда я стал настолько чистым и благоуханным, насколько самец безволосой обезьяны может добиться этого без хирургической операции, я тихо вернулся в спальню и осторожно забрался в постель. Гвен пошевелилась, но не проснулась.

      Проснувшись ночью, я выключил будильник, но утром все равно встал в обычное время: мочевой пузырь не выключишь. Я встал, сделал свои дела, принял душ и, решив, что мне хочется жить, натянул комбинезон, неслышно прошел в гостиную и открыл кладовку, изучая свои запасы. Особому гостю подобает особый завтрак.

      Я оставил дверь в комнату открытой, чтобы видеть Гвен. Думаю, ее разбудил аромат кофе.

      – Доброе утро, красавица, – крикнул я, увидев, что она открыла глаза. – Вставай и чисти зубы – завтрак готов.

      – Я уже почистила час назад. Давай обратно в постель.

      – Нимфоманка. Апельсиновый сок, черешню или то и другое?

      – Гм… и то, и то. Не уходи от темы. Иди сюда и встреть свою судьбу, как подобает мужчине.

      – Сперва поешь.

      – Ричард – слабак, Ричард – маменькин сынок!

      – Еще какой трус. Сколько вафель ты можешь съесть?

      – Гм… ну и проблема. Ты что, не можешь размораживать их по одной?

      – Они не замороженные. Еще несколько минут назад они были живые и пели. Я сам убил их и освежевал. Говори, или я съем все сам.

      – Боже, стыд и позор! Мне отказано в вафлях. Остается только уйти в монастырь. Две.

      – Три. Ты имеешь в виду женский монастырь?

      – Я знаю, что я имею в виду. – Гвен встала, пошла под душ и быстро оттуда вышла в одном из моих халатов, из-под которого то тут, то там проступали аппетитные куски ее тела. Я протянул ей стакан сока, и она сделала два глотка, прежде чем продолжить: – Буль-буль. Господи, до чего хорошо. Ричард, когда мы поженимся, ты будешь каждое утро готовить мне завтрак?

      – Твой вопрос содержит в себе намеки, которые я не готов обсуждать…

      – И это после того, как я доверилась тебе и отдала все!

      – …но я признаю без всяких обсуждений, что приготовлю завтрак для двоих настолько же охотно, как и для одного. Но с чего ты предположила, будто я собираюсь на тебе жениться? Чем ты можешь меня соблазнить? Будешь вафлю?

      – Ну, знаешь ли, не все мужчины настолько взыскательны! Некоторые готовы жениться на бабушке. Мне уже предлагали. Да, вафлю буду.

      – Передай

Скачать книгу


<p>4</p>

Женщина непостоянна (ит.). Слова из арии герцога из оперы Дж. Верди «Риголетто», больше известные в другом переводе: «Сердце красавицы склонно к измене».