Безумный рейс. Ольга Куно
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Безумный рейс - Ольга Куно страница 26
Я отрицательно мотнула головой.
– Мне только про зоологов-убийц приходилось.
– Вы что же, зоолог? – с интересом спросил док, немало впечатлив меня своей догадливостью. И в ответ на мой кивок добавил: – Выходит, мы с вами почти коллеги.
– Вот как? – хмыкнула я. – То есть вы относитесь к своим пациентам как к животным?
– Строго говоря, люди и есть животные, – констатировал врач, кстати сказать, весьма справедливо. – К тому же, полагаю, и вы относитесь к своим подопечным немного как к людям?
Это проницательное замечание заставило меня ощутить, как на коже выступил холодный пот. Надеюсь, Уолкс не догадывается о том, что, а точнее – кто скрывается в моей сумке? Впрочем, по зрелом размышлении это представлялось маловероятным.
– Меня интересует, как ваш организм воспринял такое количество целебной бумаги, – все-таки снизошел до объяснений док. – В некоторых случаях у пациентов наблюдаются такие побочные эффекты, как головокружение. Поэтому я позволю себе повторить свой вопрос.
– Все в порядке. Я чувствую себя совершенно нормально, – заверила я почти что искренне.
Врач немного помолчал, будто прикидывая, насколько мне можно доверять.
– Хорошо. В таком случае вы можете идти. И кстати, – он уже собирался отправиться своей дорогой, но снова обернулся, – браво. Ваше самообладание впечатляет. И стратегия психологической защиты тоже.
И вышел, а я так и застыла на стуле, не веря своим ушам. Из состояния оцепенения меня вывела Гайка, которая, как оказалось, давно уже поджидала у двери.
– Ну, ты идешь?
Я вздрогнула и мотнула головой, потом, подхватив сумку, присоединилась к бортмеханику.
– Просто меня здорово удивил ваш врач. Как-то не ожидала от него таких хвалебных речей, – призналась я, когда мы бок о бок шагали по коридору.
Девушка рассмеялась.
– Да что ты, док – душка! Ну, правда… хм… смотря с кем, – поправилась она затем. – Был у нас на другом корабле один парень, почти твой коллега, тоже биолог, только он растениями занимался.
– Ботаник? – подсказала я.
– Угу. Вот над ним Брэн измывался нещадно. Язва он, конечно, та еще. – Судя по тону, которым были произнесены эти слова, в глазах Гайки сие был не минус, а жирный плюс. – Правда, потом он того парня в шикарную лабораторию устроил. Можно сказать, обеспечил головокружительную карьеру.
– В качестве компенсации за моральный ущерб? – хмыкнула я.
– Пожалуй, не без того, – хихикнула девушка. – Хотя и другие причины имелись.
Переборка, отгораживавшая жилой отсек от рабочего, отъехала в сторону, и по обе руки от нас потянулись одинаковые двери. На каждой, будто в гостинице, значился номер.
– Тебе сюда, – объявила девушка, когда мы поравнялись с входом, на котором красовалось