Властелин Колец. Джон Роналд Руэл Толкин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Властелин Колец - Джон Роналд Руэл Толкин страница 34

Властелин Колец - Джон Роналд Руэл Толкин Толкин: разные переводы (АСТ)

Скачать книгу

а то как бы он вернуться не вздумал или другой какой не наехал. Пошли, до Заскочья еще шагать и шагать.

      Тени деревьев на траве истончились и вытянулись, когда они снова двинулись в путь. Теперь шли не по дороге, а рядом, на расстоянии броска камня. Это оказалось не так-то легко: высокая трава путалась в ногах, подлесок быстро густел. Красное солнце мягко съехало за холмы, и вечер настал прежде, чем равнина кончилась и можно было снова выбраться на дорогу. Теперь она все забирала влево, ощутимо спускаясь к речной пойме. Немного погодя повстречалась тропинка, уходящая в древнюю дубраву на краю Залесья.

      – Вот по ней и пойдем, – решил Фродо.

      У самой развилки кстати оказалось огромное дерево. Жизнь в нем едва теплилась, и неудивительно: от ствола осталась лишь тонкая оболочка, а вся сердцевина превратилась в дупло, раскрытой щелью повернутое в сторону от дороги. Хоббиты протиснулись внутрь и с удобством устроились на мягкой подстилке из палых листьев и прелого дерева. Укрывище дало возможность спокойно отдохнуть и поесть. Однако переговаривались они тихо, время от времени чутко вслушиваясь.

      Когда путники снова выбрались на тропинку, пали сумерки. Западный ветер вздыхал в высоких кронах. Перешептывались листья. Стало беспокойно, как часто бывает на лесных дорогах перед наступлением ночи. Быстро темнело. Меж деревьями на востоке зажглась звезда. Хоббиты шагали в ногу, это подбадривало, а чуть погодя, когда звезд на небе прибавилось и они заблестели ярче, тревога прошла, и они думать забыли о копытах и всадниках. То один, то другой принимался напевать (истинно хоббитская привычка – напевать при ходьбе, особенно если идешь к дому, а время – к полуночи). Обычно поют про ужин, про кровать, а тут вдруг Пиппин затянул прогулочную, хотя, конечно, про кровать и ужин в ней тоже было. Слова принадлежали Бильбо, а мотив был древний, как эти холмы. Фродо выучил песню давно, во время прогулок с дядей по долине Водьи и долгих разговоров о Приключении.

      Поют поленья в очаге,

      Подушка ластится к щеке,

      Но ноги сами нас несут

      За поворот – туда, где ждут

      Цветок, былинка, бурелом —

      Их только мы с тобой найдем!

      Ждите нас – холмы, поток…

      Путь далек! Путь далек!

      Камни, травы, луг в росе —

      Ждите все! Ждите все!

      За поворот! Там встретят нас

      Безвестный путь, секретный лаз.

      Их миновали мы вчера,

      Но, может быть, теперь пора

      Найти ту тропку в глубине,

      Что мчится к Солнцу и Луне?

      До свиданья – терн, репей…

      В путь скорей! В путь скорей!

      Плющ, шиповник, бересклет —

      Всем привет! Всем привет!

      Дом позади, мир – впереди.

      Нам уготовано пройти,

      Покуда шлет лучи звезда,

      До грани ночи. А тогда —

      Мир позади, дом – впереди,

      Обратно позовут пути!

      Тень и темень, мрак и ночь

      Сгинут

Скачать книгу