Миг и вечность. История одной жизни и наблюдения за жизнью всего человечества. Том 7. Часть 10. Преодолевая трудности. Часть 11. Достижения и превратности судьбы. Евгений Бажанов
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Миг и вечность. История одной жизни и наблюдения за жизнью всего человечества. Том 7. Часть 10. Преодолевая трудности. Часть 11. Достижения и превратности судьбы - Евгений Бажанов страница 36
Прилетели мы в 4 утра в Тель-Авив, оттуда на микроавтобусе отправились в Иерусалим, в «Холидей Инн» (менее часа езды). 22-е и 23-е – осмотр города, сначала с Гинатами (22-е), затем с экскурсоводом (23-е). 24-го – конференция, где наши выступления были встречены с необычайным энтузиазмом. Нас хвалили наперебой и подчеркивали – это лучшие выступления.
Затем доклад премьер-министра Израиля Ицхака Рабина, ужин, дорога в Хайфу (160 км по прекрасному шоссе, около 2 часов в пути). Прибыли около 12 ночи и завалились спать. Сегодня еще одна конференция.
Вот и вернулись мы в Москву переполненные впечатлениями. Попробую восстановить все по порядку. Эта поездка достойна подробного описания, анализа. Повторю уже отмеченное в предыдущей записи (от 25.X).
Из Москвы вылетели в ночь с 21 на 22 октября в 00:10 минут утра, израильской авиакомпанией «Эль Аль», рейсом 612. Через депутатский зал пройти не удалось, ибо израильтяне не доверяют нашим службам. Обошлись и без зала, в мгновение ока прошли таможню, получили у израильской стойки билеты (540 US $ за один в оба конца), побеседовали с сотрудниками службы безопасности. Вылетели вовремя. Полет – 3:30. Разница с Москвой в Тель-Авиве – 1 час. Гинат встретил до таможни и моментально провел к микроавтобусу. Тепло, пальмы, похоже на Сочи. Водитель повез в Иерусалим. Это 58 км. Шоссе высокого качества. Почти пустое (4 утра). В темноте угадываются холмы, подсвечиваются аккуратные дома.
Менее чем через час подъехали к башне «Холидэй Инн» в Иерусалиме. Стоит на высоком холме, в стороне от центральных улиц. Отель первоклассный, ничуть не хуже американо-корейско-сингапурских. Номер с отличной панорамой на охваченные светом кварталы, голые горы, каменоломню.
На следующее утро выпили в фойе капучино с кусочком орехового пирога. В сопровождении оркестра скрипачей, которые переговаривались между собой по-русски. Как выяснилось позднее, и в этом отеле, и повсюду в Израиле масса людей, говорящих по-русски: встречали официантов, продавцов, таксистов, студентов, профессоров, туристов, гидов, священников в христианских церквях и т. п.
Кстати, практически все израильтяне свободно владеют английским языком. Многие говорят чуть ли не без всякого акцента. Как американцы, реже – как англичане. Почему? 1) выходцы из США; 2) проводят там много времени (учеба, работа, отдых и т. п.);
3) женаты/замужем за американцами; 4) способность людей к языкам – прямая противоположность корейцам, которые, несмотря на вышеупомянутые три фактора, еле-еле лопочут по-английски, еще меньше понимают (исключений немного).
Вернемся, однако, в гостиницу «Холидей Инн». Побродили в округе и решили двинуться в город. Нашли