Ураган. Книга 2. Бегство из рая. Джеймс Клавелл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ураган. Книга 2. Бегство из рая - Джеймс Клавелл страница 69

Ураган. Книга 2. Бегство из рая - Джеймс Клавелл The Big Book

Скачать книгу

прервал его:

      – Я член комитета Дошан-Тапеха. Вы бы предпочли, чтобы вас вызвали для официального допроса? Прямо сейчас? Сию минуту?

      – Я бы предпочел, чтобы меня не расспрашивали о моей личной жизни.

      – Если вам нечего скрывать, вы можете спокойно ответить на вопрос. Пожалуйста, выбор за вами.

      – Бакраван. – Лочарт увидел, что это имя знакомо им обоим, и его желудок неуютно заворочался.

      – Джаред Бакраван, заимодавец с базара? Одна из его дочерей?

      – Да.

      – Ее имя, пожалуйста.

      Лочарт боролся с ослепляющей яростью, усиленной убийством Карима. Это и есть убийство, хотелось кричать ему, что бы вы там ни говорили.

      – Ее превосходительство Шахразада.

      Мак-Ивер внимательно наблюдал за ними:

      – О чем тут идет речь, Том?

      – Ни о чем. Ни о чем, расскажу позже.

      Майор сделал пометку на листе бумаги:

      – Каковы ваши отношения с предателем Каримом Пешади?

      – Я знаю его около двух лет, он был одним из моих учеников-пилотов. Он двоюродный брат моей жены – был двоюродным братом моей жены, – и я могу лишь повторить, что невозможно даже представить его предателем Ирана и ислама.

      Майор сделал еще одну пометку; его ручка громко скрипела по бумаге.

      – Где вы проживаете, капитан?

      – Я… я не могу сказать точно. Я останавливался в доме Бакравана рядом с базаром. Нашу… нашу квартиру конфисковали.

      Молчание сгустилось в комнате, вызывая клаустрофобию. Майор закончил писать, взял исписанный лист в руку и посмотрел прямо на Мак-Ивера:

      – Во-первых, никакие иностранные вертолеты не разрешается перемещать внутрь или за пределы воздушного пространства Тегерана без разрешения штаба ВВС.

      Лочарт перевел, и Мак-Ивер спокойно кивнул. Это не было новостью, за исключением того, что комитет международного аэропорта Тегерана только что выдал официальное письменное указание от имени всемогущего Революционного комитета о том, что только комитет имеет право утверждать и выдавать такие разрешения. Мак-Ивер получил разрешение на переброску своего оставшегося 212-го и одного из «алуэттов» в Ковисс «на временное пользование». Как раз вовремя, подумал он, сосредоточиваясь на майоре, но гадая при этом, что означала эта ожесточенная перепалка на фарси с Лочартом.

      – Во-вторых, нам требуется полный список всех вертолетов, находящихся в данный момент в вашем ведении, где они расположены в Иране, номера их двигателей и количество и виды запчастей, которые вы содержите из расчета на один вертолет.

      Лочарт увидел, как глаза Мак-Ивера широко раскрылись; его собственные мысли вращались вокруг Шахразады и того, зачем им понадобилось знать, где он живет и кем ей доводится Карим; слова, которые он переводил с одного языка на другой, не оседали в его сознании.

      – Капитан Мак-Ивер говорит: «Очень хорошо. Это займет некоторое время из-за неустойчивой

Скачать книгу