Верные. Кн. 2. Тайна трёх колец. Кристофер Холт

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Верные. Кн. 2. Тайна трёх колец - Кристофер Холт страница 6

Верные. Кн. 2. Тайна трёх колец - Кристофер Холт

Скачать книгу

палубе, за перилами с золотистым поручнем, откашлялась совсем не как призрак. Потом подвинулась вперёд и, просунув морду сквозь перила, пролаяла вниз:

      – Нет тут никаких призраков. – Голова засмеялась. – Мы всего лишь стая собак. И я вполне уверена, что мы живы.

      Остальные головы-призраки, торчавшие тут и там вдоль перил, начали смеяться – они тявкали, рычали и фыркали. Это напомнило Максу картинку из его сна… только лай, который он слышал сейчас, был дружелюбным. Когда обитатели корабля наконец раскрыли пасти, лабрадор распознал знакомые очертания собачьих голов. Чёрные провалы – это вовсе не глаза, а всего лишь пятна на пёсьих мордах.

      Существо, которое говорило, сделалось отчётливее: это действительно была собака с висячими ушами и чёрными отметинами по всей морде. Она подскочила, закинула длинные белые лапы на перила и залаяла.

      Крепыш глянул на Макса из-под банки:

      – Не призраки?

      Макс покачал головой:

      – Нет, не призраки.

      – Мы далматины! – прокричала вниз одна из собак со второй палубы.

      – Мы сперва подумали, что это вы призраки, – включилась в разговор другая. – Вы прямо вылитые привидения! – Все собаки на корабле засмеялись.

      Крепыш выполз из-под банки и важно подошёл к Максу.

      – Я знал, что это далматины, – сказал он своим друзьям. – Просто пытался напугать вас, ребята.

      Сверху послышался звук десятков стучащих по дереву лап. Все корабельные далматины бежали вдоль перил, спускались по трапам, звонко цокая когтями по металлическим ступеням, и наконец собрались вокруг своего вожака на главной палубе. Они просунули морды сквозь просветы в белом деревянном ограждении, чтобы получше рассмотреть гостей. Одному псу залепило нос полотнищем флага, и он, отплёвываясь, убрал морду.

      – Я когда-то был знаком с далматином, – тихо проговорил Крепыш, чтобы обитатели корабля не услышали. – Это был самый неприятный пёс из всех, с какими я встречался. – При воспоминании об этом глаза такса сузились. – Он никогда не делился со мной шариками. Всегда показывал зубы и рычал, а один раз даже попытался укусить меня!

      – Это ничего не значит, Крепыш, – сказала Гизмо, оглядываясь через плечо. – Ты вечно норовишь урвать чужие шарики. Но некоторых это раздражает.

      – Нельзя судить обо всей породе по одному псу, – добавил Макс. – Я уверен, что на свете есть супернеприятные таксы, хотя ты совсем не такой.

      Вскинув морду, Крепыш провозгласил:

      – Смею заверить вас, что мы, таксы, – утончённая и изысканная порода.

      На главной палубе предводительница далматинов снова прокашлялась:

      – Простите, что прерываю вашу беседу, но скажите, вы пристали здесь с какой-то целью? Или просто проплывали мимо?

      У Макса скрутило живот от голода.

      – Ну, мы, вообще-то, проплывали мимо, но, гм, тут этот корабль, и мы подумали, может, там есть какая-нибудь еда.

      Далматины переглянулись, обменявшись беззвучными

Скачать книгу