Пой, даже если не знаешь слов. Бьянка Мараис
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Пой, даже если не знаешь слов - Бьянка Мараис страница 3
– Кто звонил? – спросил отец и потянулся за маслом и “Боврилом”[5], чтобы намазать на mielie.
– Эдит.
Отец закатил глаза.
– И чего она хотела?
– Ничего. У нее что-то с желудком, никак не проходит, и ее сняли с рейсов, пока она не придет в норму.
– Похоже, у нее тяжкий жизненный кризис? Бедняга не сможет подавать дерьмовую самолетную кормежку на дорогущих рейсах всяким снобам. Господи, да твоя сестра способна слона из мухи сделать.
– Нет никакого кризиса, Кит. При чем тут кризис? Она просто хотела поболтать.
– Скорее уж втянуть тебя в свою драму.
– Какую еще драму? – Мать повысила голос.
Кэт переводила округлившиеся глаза с отца на мать и обратно. Потом уставилась на меня. В ее глазах отчетливо читалось: сделай что-нибудь!
– Да у нее все драма. – Отец тоже повысил голос. – У нее же не бывает просто мелких проблем, у нее вечно конец света.
– Не конец света! При чем тут конец света? – Мать со стуком бросила большую ложку в миску с салатом. Она зло смотрела на отца, и вена у нее на лбу начала надуваться, что не предвещало ничего хорошего. – Господи! Почему ты вечно над ней изгаляешься? Она просто хотела…
Кто-то позвонил в дверь.
Выражение на лице у Кэт было более чем красноречивым. Спаслись!
– Бог ты мой! – Отец швырнул нож и вилку так, что они со звоном заскакали по столу. – Посмотри на часы! Что за идиот без всяких, мать его, представлений о приличиях ломится во время воскресного ланча? – Мать встала, чтобы открыть, но отец удержал ее: – Мэйбл откроет.
– Я сказала ей, что после обеда она свободна. Велела вернуться к вечеру, помыть посуду.
Когда мать скрылась в доме, отец крикнул ей вслед:
– Если это Свидетели Иеговы, скажи, чтобы убирались, или я их перестреляю. Скажи, что у меня есть большое ружье и я не боюсь пустить его в ход.
– Интересно, кто это? – спросила Кэт.
Я пожала плечами. Ружье интересовало меня больше.
Мать вернулась через несколько минут – вся красная, с двумя книжками, которые она со стуком положила на стол перед Кэт.
– Что это? – спросил отец. – Кто приходил?
– Гертруйда Беккер.
– Жена Хенни?
– Да.
– И чего она хотела?
– Пожаловаться, что Робин, кажется, развращает ее дочь.
– Что? – Отец посмотрел на меня: – Ты что натворила, конопатая?
– Не знаю.
Мать кивнула на книги:
– Ты подарила их Эльсаб?
– Не подарила. Одолжила.
– Дала почитать, – поправила меня мама.
– Да. Дала почитать.
5
Густой мясной экстракт.