Мятежная страсть. Джулия Гарвуд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мятежная страсть - Джулия Гарвуд страница 26

Мятежная страсть - Джулия Гарвуд Очарование (АСТ)

Скачать книгу

кажется, я должна пойти ему навстречу, – сказала отцу Кэролайн.

      Кэролайн не стала дожидаться ответа, а смело направилась к человеку, который не разговаривал с ее отцом четырнадцать лет. Маркиз улыбался ей, и она поняла, что старой вражде положен конец.

      Без малейшего колебания Кэролайн одарила маркиза своей самой сердечной улыбкой и поцеловала в щеку.

      Дядя попытался взять обе ее руки в свои, но с трудом удержался на ногах с помощью трости.

      Они молча вглядывались друг в друга, не произнося ни слова. Кэролайн не представляла, о чем можно говорить.

      В конце концов маркиз первым нарушил молчание.

      – Я почел бы за честь, если бы вы называли меня дядей, – сказал он. Его хрипловатый голос дрожал от сдерживаемого волнения. – У меня есть только младший брат, Франклин, и его жена, Лоретта. После смерти твоей матери только они и составляют мою семью.

      – Нет, – негромко ответила Кэролайн. – У вас еще есть мой отец и я.

      Лицо маркиза просветлело. Кэролайн услышала, как подошедший сзади отец откашлялся.

      Маркиз с явным неудовольствием взглянул на графа Брэкстона.

      – Ты не сказал мне, что она вылитая копия своей матери. Я едва не упал, когда увидел ее.

      – Я говорил тебе, – ответил на это граф. – Ты просто забыл.

      – Ну да! Моя память не подводит меня, Брэкс!

      Отец Кэролайн улыбнулся.

      – А Франклин и Лоретта будут здесь сегодня вечером? Я давненько их не видел и хотел бы, чтобы Кэролайн познакомилась также с другим своим дядей.

      Маркиз нахмурился.

      – Они уже где-то здесь, – ответил он, пожав плечами. Затем повернулся к Кэролайн и добавил: – Но ведь у нее мои глаза, Брэкс! Да, сэр, она, безусловно, представляет мою линию в семье.

      Кэролайн была вынуждена признать, что ее глаза и в самом деле похожи на дядины, но никак не могла понять, для чего дядя явно поддразнивает ее отца. Глаза маркиза лучились озорством. Отец возмутился:

      – Зато у нее явно мои волосы, и это ты не сможешь отрицать, Эйсмонт!

      Кэролайн расхохоталась. Она не могла поверить, что родственники всерьез оспаривают ее друг у друга.

      – Любому ясно, что я прихожусь родней вам обоим, – сказала она и, чтобы не обижать никого, взяла одной рукой руку дяди, а другой – руку отца. – Может быть, нам стоит найти какой-нибудь укромный уголок, сесть там и поболтать? Хотя вы встречались совсем недавно, вам, наверное, есть о чем поговорить друг с другом.

      Все трое направились к расположенной неподалеку от них нише в стене, в которой стоял диванчик. Тут к ним присоединилась Черити, и разговор сразу же перешел к обсуждению бала и претендентов на следующий танец.

      – А можно и мне называть вас тоже дядей? – спросила Черити маркиза. – Мне бы очень этого хотелось, если вы позволите. Ведь мы с вами тоже родственники, хотя и более дальние, не так ли?

      Просьба

Скачать книгу