Beric the Briton : a Story of the Roman Invasion. Henty George Alfred

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Beric the Briton : a Story of the Roman Invasion - Henty George Alfred страница 5

Beric the Briton : a Story of the Roman Invasion - Henty George Alfred

Скачать книгу

pavement, on which was the word of welcome, "Salve!" Beric entered the atrium, the principal apartment in the house. From each side, at a height of some twenty feet from the ground, extended a roof, the fall being slightly to the centre, where there was an aperture of about eight feet square. Through this light and air made their way down to the apartment, the rainfall from the roofs and opening falling into a marble tank, called the impluvium, below the level of the floor, which was paved with squares of coloured marble. On either side of the atrium were the small sleeping chambers, the bed places being raised and covered with thick mats and rugs.

      The walls of the bed chambers as well as of the atrium were painted in black, with figures and landscapes in colour. On the centre of the side facing the vestibule was the tablinum, the apartment of Caius Muro himself. This formed his sitting room and study. The floor was raised about a foot above that of the atrium, and it was partly open both on that side and on the other, looking into the peristylium, so that, while at work, he commanded a view of all that was going on in the atrium and in the courtyard. In the centre of this was a fountain surrounded by plants. From the courtyard opened the triclinium, or dining room, and also rooms used as storerooms, kitchen, and the sleeping places of the slaves.

      At the back of the peristylium was the oecus, or state apartment, where Caius received distinguished guests, and where, in the lifetime of Julia, entertainments were given to the ladies of the colony. Like the triclinium, this room was also partially open at both ends, affording the guests a view of the graceful fountain on the one side and of the garden on the other. In winter wooden frames, with heavy hangings, were erected across these openings and that of the tablinum, for the Romans soon found the necessity for modifying the arrangements which, although well suited for an Italian climate, were wholly unfit for that of Britain. The opening in the centre of the atrium was then closed with an awning of oiled canvas, which admitted a certain amount of light to pass, but prevented the passage of rain and snow, and kept out much of the cold. There was a narrow passage between the atrium and the peristylium; this was called the fauces. Above the chambers round the atrium was a second story, approached by a staircase from the peristylium; here were the apartments of the ladies and of the female slaves.

      As Beric entered the atrium, a man, who was reading a roll of parchment, rose to his feet.

      "Welcome, Beric!" he said warmly.

      "All hail, preceptor!" the lad replied. "Are all well here?"

      "All well, Beric. We had looked to see you before, and Berenice has been constantly asking me when you were coming."

      "I had been absent over four years, you see," Beric replied, "and it was not easy to get away from home again. Now I must speak to Caius." He crossed the apartment, and stood at the entrance to the tablinum. Caius looked up from a military treatise he was perusing.

      "Ah, Beric! it is you! I am glad to see you again, though I am sorry to observe that you have abandoned our fashions and taken to the native garb again."

      "It was necessary, Caius," Beric said. "I should have lost all influence with the tribe had I not laid aside my Roman dress. As it is, they regard me with some doubt, as one too enamoured of Roman customs."

      "We have heard of you, Beric, and, indeed, report says that you speak well of us, and are already famous for your relations of our history."

      "I thought it well that my countrymen should know your great deeds," Beric said, "and should see by what means you have come to rule the world. I received nought but kindness at your hands, and no prisoner's lot was ever made more easy than mine. To you and yours I am deeply grateful. If your people all behaved as kindly towards the natives of this country as you did to me, Britain would be conquered without need of drawing sword from scabbard."

      "I know not that, Beric; to rule, one should be strong as well as kind. Still, as you know, I think that things might have been arranged far less harshly than they have been. It was needful that we should show ourselves to be masters; but I regret the harshness that has been too often used, and I would that not one of us here, from the governor down to the poorest soldier, was influenced by a desire for gain, but that each was animated, as he assuredly should be, only by a desire to uphold the glory and power of Rome. But that would be expecting too much from human nature, and even among you there are plenty ready to side against their countrymen for the sake of Roman gold. In that they have less excuse than we. Custom and habit have made our wants many, and all aim at attaining the luxuries of the rich. On the other hand, your wants are few, and I see not that the piling up of wealth adds in any way to your happiness."

      "That is true, Caius. I quite agree with you that it is far more excusable for a Roman to covet wealth than for a Briton; and while I blame many officials and soldiers for the harshness with which they strive to wring all their possessions from my countrymen, I deem their conduct as worthy and honourable when compared with that of Britons who sell their country for your gold."

      "We must take the world as we find it, Beric. We may regret that greed and the love of luxury should influence men, as we may grieve that they are victims of other base passions; but it is of no use quarrelling with human nature. Certain it is that all vices bring their own punishment, and that the Romans were a far nobler race when they were poor and simple, in the days of the early consuls, than they are now, with all their power, their riches, and their luxuries. Such is the history of all peoples–of Egypt, of Persia, of Greece, and Carthage; and methinks that Rome, too, will run the course of other nations, and that some day, far distant maybe, she will sink beneath the weight of her power and her luxury, and that some younger and more vigorous people will, bit by bit, wrest her dominions from her and rule in her place.

      "As yet, happily, I see no signs of failing in her powers. She is still vigorous, and even in the distant outskirts of the empire the wave of conquest flows onward. Happily for us, I think, it can flow no farther this way; there is but one island beyond this to conquer, and then, as in Western Gaul and Iberia, the ocean says to Rome, 'Thou shalt go no farther.' Would that to the south, the east, and north a similar barrier checked our progress, then we could rest and be content, and need no longer waste our strength in fresh conquests, or in opposing the incursions of hordes of barbarians from regions unknown to us even by report. I could wish myself, Beric, that nature had placed your island five days' sail from the coasts of Gaul, instead of placing it within sight. Then I might have been enjoying life in my villa among the Tuscan hills with my daughter, instead of being exposed at any moment to march with the Legion against the savage mountaineers of the west. Ah! here comes Berenice," he broke off, as his daughter, attended by her old nurse, entered the atrium from the vestibule. She hastened her steps as she saw Beric standing before her father in the tablinum.

      "I knew you would come back, Beric, because you promised me; but you have been a long time in keeping your word."

      "I am not my own master at home, any more than I was here, Berenice," he said, "and my mother would not hear before of my leaving her. I have only come now for an hour's visit, to see that all goes well in this house, and to tell you that I had not forgotten my promise; the next time I hope to pay a longer visit. At daybreak tomorrow we have a party to hunt the wolves, which have so multiplied as to become a danger in the forests of late."

      "I should like to go out to see a wolf hunt, Beric."

      "I fear that would not be possible," he said; "the woods are thick and tangled, and we have to force our way through to get to their lair."

      "But last winter they came close to the town, and I heard that some came even into the streets."

      "Yes, they will do so when driven by hunger; but they were hunting then and not being hunted. No, Berenice, I fear that your wish to see a wolf hunt cannot be gratified; they are savage beasts, and are great trouble and no loss to us. In winter they carry off many children, and sometimes devour grown up people, and in times of long snow have been known to attack large parties, and, in spite

Скачать книгу