Rollo in London. Abbott Jacob

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Rollo in London - Abbott Jacob страница 8

Rollo in London - Abbott Jacob

Скачать книгу

then, I should rather ride about the city than to stand still all the time in one of those sentry boxes."

      "About the town, you mean," said Mr. George.

      Rollo here observed that there was an open gateway in front of the Horse Guards, and beyond it an arched passage, leading directly through the centre of the building to some place in the rear of it. There were a great many people coming and going through this passage way; so many, in fact, as to make it evident that it was a public thoroughfare. Rollo asked his uncle George where that passage way led to.

      "It leads to the rear of the Horse Guards," said Mr. George, "where there is a great parade ground, and through the parade ground to Hyde Park. I have studied it out on the map."

      "Let us go through and see the parade ground," said Rollo.

      "No," said Mr. George, "not now. We had better go some morning when the troops are parading there. We must go now and look out our lodgings."

      So Mr. George and Rollo walked on, and about half an hour afterwards Mr. George engaged lodgings in a place near the junction of the Strand with Charing Cross, called Northumberland Court.

      Chapter V.

      Lodgings

      The whole system of providing for travellers at hotels and lodging houses in England is entirely different from the one adopted in America. In America all persons, in respect to the rights and privileges which they enjoy, are, in theory, on a footing of perfect equality; and thus, in all public resorts, such as hotels, boarding houses, public places of amusement, and travelling conveyances, all classes mingle together freely and without reserve. At the hotels and boarding houses, they breakfast, dine, and sup together at the public tables; and even if they have private parlors of their own, they do not, ordinarily, confine themselves to them, but often seek society and amusement in the public drawing rooms. At the places of amusement and in the public conveyances they all pay the same price, and are entitled to the same privileges, and they only get the best seats when they come early to secure them. This, in America, is the general rule; though of course there are many exceptions, especially in the great cities. In England it is altogether different. There society is divided into a great many different ranks and degrees, the people of each of which keep themselves entirely separate and distinct from all the others. The cars of the railway trains are divided into four or five classes, and travellers take one or the other of them, according to their wealth or their rank, and pay accordingly. In the hotels and lodging houses every arrangement is made to keep each guest or party of guests as separate as possible from all the rest. There are no public tables or public drawing rooms. Each party, on its arrival at the hotel, takes a suit of rooms, consisting, at least, of a sitting room and bed room, and every thing that they require is served to them separately there, just as if there were no other guests in the house. It is the same with the boarding houses, or lodging houses as they are commonly called. Each boarder has his own apartment, and whatever he calls for is sent to him there. He pays so much a day for his room or rooms, and then for his board he is charged for every separate article that he orders; so that, so far as he takes his meals away from his lodgings, either by breakfasting or dining, or taking tea at the houses of friends, or at public coffee rooms, he has nothing to pay at his lodging house excepting the rent of his rooms.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Whenever shillings or sixpences are mentioned in this book, English coin is meant. As a general rule, each English denomination is of double the value of the corresponding American one. Thus the English penny is a coin as large as a silver dollar, and it is worth two of the American p

1

Whenever shillings or sixpences are mentioned in this book, English coin is meant. As a general rule, each English denomination is of double the value of the corresponding American one. Thus the English penny is a coin as large as a silver dollar, and it is worth two of the American pennies. The shilling is of the value of a quarter of a dollar; and a sixpence is equal to a New York shilling.

2

See frontispiece.

Скачать книгу