Поцелуй предателя. Эрин Бити

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поцелуй предателя - Эрин Бити страница 3

Поцелуй предателя - Эрин Бити Clever Fantasy

Скачать книгу

людей, тащивших мешки и корзины. Она даже не успела задаться вопросом, кто это такие и откуда все они взялись в поместье. Ее сейчас интересовало лишь одно: далеко ли она успеет уйти до заката.

      2

      Вбежав в спальню, Сальвия не отказала себе в удовольствии сильно хлопнуть дверью, а затем подошла к стоявшему в углу высокому шкафу с одеждой, распахнула его и принялась рыться в поисках дорожной сумки, спрятанной где-то в глубине. Наконец пальцы нащупали в темноте грубую ткань, и Сальвия сразу же узнала ее, хотя и не доставала сумку несколько лет. Сальвия вытащила ее и осмотрела. Лямки и ручки все еще были крепкими, и мыши, похоже, нигде не прогрызли дыр. Сумка все еще хранила его запах. Запах жира и хвои, из которых отец делал мазь от порезов и ссадин. Ею он лечил и Сальвию, и птиц, которых ловил и обучал. Она крепко зажмурилась. Отец бы это остановил. Нет, он просто не допустил бы, чтобы подобное случилось. Но его больше нет. Отца больше нет, а она оказалась заложницей той судьбы, от которой он обещал ее уберечь.

      Дверь со скрипом открылась, испугав Сальвию, но это была всего лишь тетя Брелора. Пришла восстанавливать мир, как и всегда. Но на этот раз у нее не было шансов. Сальвия принялась запихивать в сумку одежду, первым делом – штаны, которые она надевала во время своих вылазок в лес.

      – Я ухожу, – бросила она через плечо.

      – Я догадалась, – ответила тетя. – Я говорила Уиллиаму, что ты вряд ли обрадуешься новостям.

      Сальвия тотчас к ней обернулась:

      – Так вы знали? И ничего мне не сказали?

      Тетя Брелора слегка улыбнулась, отчего к вискам разбежались морщинки.

      – Честно говоря, я не думала, что у него вообще что-то получится. И поэтому не стала тебе говорить, чтобы зря не расстраивать.

      Даже ее тетя не думала, что кто-то захочет жениться на Сальвии! Сальвия и не собиралась выходить замуж, но это все равно звучало оскорбительно. Она снова принялась собирать вещи.

      – Куда ты отправишься?

      – Мне все равно.

      – И ты думаешь, что у тебя получится лучше, чем в прошлый раз?

      Ну конечно. Было бы странно думать, что она этого не припомнит. Сальвия со злостью сунула в сумку запасные носки – они точно пригодятся: ночи сейчас холодные.

      – Это было несколько лет назад. Теперь я могу сама о себе позаботиться.

      – Конечно, можешь. – Тетя была сама рассудительность. – А как ты собираешься добывать еду?

      Вместо ответа Сальвия взяла кусок веревки, который скреплял стопку книг, картинно свернула его и сунула в карман юбки. Фу. Надо будет переодеться перед уходом.

      – О, белки, – сказала тетя Брелора, приподняв брови. – Такие вкусные. И доступны даже зимой.

      – Я найду работу.

      – А если не найдешь?

      – Тогда буду переезжать с места на место, пока не найду.

      Должно быть, ее голос звучал серьезно, потому что тетя сменила тактику:

      – Путешествовать

Скачать книгу