Заговоры сибирской целительницы. Выпуск 48. Наталья Степанова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Заговоры сибирской целительницы. Выпуск 48 - Наталья Степанова страница 7
Когда мы решили уже вернуться домой, к нам подошла старая женщина и предложила за очень маленькие деньги шубу. Шуба была из норки, но она была по размеру не на меня, а на маму. Я видела по лицу мамы, что она вся замерла от вида такой красивой шубы, да еще и по такой смешной цене. Никто из нас почему-то не задал ей вопрос, почему старуха почти даром отдает эту шубу. Не спросила об этом и мама. Другой бы на нашем месте, наверное, стал проверять шубу, искать дыры или проплешины от моли. Но, видимо, мама опасалась, что ненормальная старуха одумается и не продаст нам шубку. В общем, мама очень быстро рассчиталась за норковую вещь и потянула нас с отцом за рукав к выходу.
Я успела заметить, какое было неприятное и радостное лицо у старухи, продавшей нам за копейки шубу, и мне стало как-то не по себе. Решив, что я надулась из-за того, что деньги потрачены на маму, отец меня успокаивал, что он обязательно найдет деньги и купит мне кожаную куртку в следующий раз. Дома мама, примеряя обнову у трюмо, нашла в кармане приколотую булавку, на которой висели серьги и кольцо. Мама все время повторяла, что наконец-то и нам в первый раз в жизни повезло. Что золото можно будет продать и купить на эти деньги мне куртку и джинсы. А через сутки мама умерла. Она просто не проснулась утром после ночи. Моя мама была абсолютно здорова и в самом расцвете лет. Ей было всего лишь тридцать шесть лет. Врач сказал, что это была остановка сердца по неизвестной причине. Прошло после похорон три месяца, я ехала в автобусе и увидела старуху, которая задарма отдала нам дорогую норковую шубу и с бриллиантами комплект. Я смотрела на эту бабку, а перед глазами была моя мама, наряженная в шубу, с бриллиантами в руке. Не передать словами то неприятное чувство и ощущение беды, исходящее от вида той старухи. Было такое состояние души, как будто я встретила того, кто уничтожил счастье моей семьи. Когда старуха вышла на остановке, я отправилась вслед за ней. Так мы дошли до ее дома. У подъезда, в который она вошла, на лавочке сидела женщина с коляской. В коляске спал ее ребенок. Я присела к ней на лавку и спросила:
– Вы не знаете, в этом подъезде есть кто-нибудь из пожилых людей, сдающих комнату для квартирантов?
Женщина сказала:
– Вряд ли кто в нашем подъезде сдает жилье. Да и стариков почти нет.
– А вот та старушка, что только что вошла в подъезд, она не пускает на квартиру? Я студентка, и мне нужно найти жилье.
– Нет, эта точно не сдает жилье. Раньше, может, и сдала бы по уходу за больной дочерью, но дочь выздоровела, хотя наш участковый врач говорила, что она вот-вот должна умереть. Бывает же такое везение!
Больше я ее не слушала, встала и пошла прочь. В тот самый момент мне открылась истина, в которой я не сомневалась. Бабка продала нашей маме погибель от своей дочери, которая должна была умереть. Вместо другой обреченной женщины умерла наша мама».
Чтобы снять с себя заклятие переклада, нужно заговорить